首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   54篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
丛书文集   3篇
综合类   52篇
社会学   1篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2016年   4篇
  2015年   2篇
  2014年   2篇
  2013年   3篇
  2012年   4篇
  2011年   7篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
  2008年   3篇
  2007年   3篇
  2006年   1篇
  2005年   3篇
  2003年   8篇
  2002年   2篇
  2001年   4篇
  2000年   1篇
  1997年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有56条查询结果,搜索用时 62 毫秒
51.
科技英语教学方法探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章通过论述科技英语的特点以及科技英语的教学要求,针对目前科技英语教学的现状,如学生学习兴趣低下,缺乏专业的优秀教材、教学安排差异过大等,以及不同阶段大学生的心理特点,提出针对学生学习需求和社会需求的教学方法.  相似文献   
52.
语法隐喻在科技语篇中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
在逻辑实证主义的影响下,人们一般认为科技英语以"白描式"的语言来记述科学发现,很少有人会将隐喻与科技英语联系起来。但近年来的研究表明,在科技英语中存在着大量的语法隐喻现象。语法隐喻的作用渗入到了科技语篇的各个层次,如词汇语法层面和篇章层面。因此,从语言学角度解构科技语篇成为了研究科技英语教学的契机。  相似文献   
53.
通过对科技英语翻译领域内的理论和实践的认真探索,介绍了科技英语这一学科、其特点及其翻译标准,并根据其特点,着重阐述科技英语翻译中出现频率极高的“望文生义”现象。通过大量例句,从词法和句法两个方面对“望文生义”现象所产生的错误进行了具体分析和详尽说明,以期从根源解决问题,提高翻译的准确度。文章还强调科技知识在科技翻译工作中的重要性。本文吁求科技翻译工作者在科技翻译过程中应有耐心、信心、细心、诚心,从而避免科技英语翻译中的“望文生义”现象,使科技英语翻译的质量不断提高。  相似文献   
54.
本文简要介绍了科技英语中的"多枝共干"结构,对其翻译方法作了初步的分析,并着重指出了怎样利用语法以及句子的逻辑意义,辨别一种容易引起误译的"多枝共干"结构.  相似文献   
55.
论科技写作     
论述了科技写作的基本含义;简述了科学技术史上的科技写作;论述了科技写作的本质、功能及提高科技写作能力的重要性与必要性;分析了现代科技写作的特征;最后讨论了关于科技写作教育的问题.  相似文献   
56.
公共英语应取向普通英语还是科技英语?从对中国科学院大学科学家1991年和2019年的两次调查发现,今天的科学家对科技英语的认识有了很大的提高,但是对于外语教师在科技英语教学中所起的作用,还存在各种看法上的分歧。经调查和讨论,认为:科技英语教学的主力军是语言教师而不是专业教师;科技英语应深入各学科的英语表达而不是停留在共性层面上,因此科技学科英语比科技英语似乎更必要更迫切;科技学科英语课程应从本科阶段开设而不只为研究生开设;学生科研论文写作的问题源于学生缺少严格的科研论文写作训练,而不仅仅因其语言水平偏低。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号