首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   17865篇
  免费   594篇
  国内免费   154篇
管理学   330篇
劳动科学   2篇
民族学   260篇
人才学   11篇
人口学   156篇
丛书文集   2529篇
理论方法论   491篇
综合类   13429篇
社会学   979篇
统计学   426篇
  2024年   20篇
  2023年   89篇
  2022年   130篇
  2021年   176篇
  2020年   188篇
  2019年   174篇
  2018年   195篇
  2017年   179篇
  2016年   244篇
  2015年   329篇
  2014年   874篇
  2013年   992篇
  2012年   1184篇
  2011年   1430篇
  2010年   1161篇
  2009年   1137篇
  2008年   1155篇
  2007年   1480篇
  2006年   1340篇
  2005年   1182篇
  2004年   1092篇
  2003年   1038篇
  2002年   918篇
  2001年   712篇
  2000年   379篇
  1999年   139篇
  1998年   56篇
  1997年   40篇
  1996年   39篇
  1995年   23篇
  1994年   21篇
  1993年   17篇
  1992年   12篇
  1991年   12篇
  1990年   8篇
  1989年   3篇
  1988年   2篇
  1987年   2篇
  1985年   64篇
  1984年   82篇
  1983年   53篇
  1982年   54篇
  1981年   33篇
  1980年   49篇
  1979年   48篇
  1978年   50篇
  1977年   2篇
  1976年   3篇
  1974年   1篇
  1973年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 46 毫秒
61.
《汉语大字典》在义项的书证方面存在一些疏误,内容涉及书证欠妥、书证有误、引文失误、一例两用等问题。  相似文献   
62.
振兴东北老工业基地需要大力发展汽车工业,创新应用英语(汽车方向)专业人才培养模式,培养具备良好的英语应用能力及汽车、计算机操作能力的应用型专门人才,以更好地从事现场翻译、资料编译、职工培训、信息反馈、商贸谈判等工作。  相似文献   
63.
河湟地区是青藏高原东向开放的门户,是历史上多民族迁徙往来的十字走廊,本文在前人研究成果的基础上,通过史料梳理,提出“河曲民族走廊”之说,并对其形成作了追溯。  相似文献   
64.
英语中的引申是一种普遍现象。英译汉时不仅有时词义要引申。词组、分句或句子的含义有时也要引申,英语引申的意境,可以从褒与贬、抽象与具体、词义搭配、概念大小、逻辑修辞、引申层次和引申范围七个不同方面来探析。  相似文献   
65.
关于大学英语写作教学实践的调查与反思   总被引:1,自引:0,他引:1  
本研究以第二语言写作理论为指导,对五所高校的大学英语写作教学现状进行抽样调查。调查结果表明,学生写作能力欠佳的原因主要来自于教师的教及学生的学等不同的层面。为提高大学英语写作教学的质量,在教学中教师应该改变现有的教学模式,加强英语写作地位;合理设置写作任务,激发学生写作动机;加强目的语输入,扩大学生积极词汇量。  相似文献   
66.
纵观萧红的一生,漂泊是她无法逃脱的命运,漂泊感也就成了她终生化解不开的情结.由此产生的漂泊意识浸润在她众多的作品中,成为她表现生活的独特视角,因而成就了萧红小说在女性文学史乃至现代文学史上无可替代的独特地位和恒久的艺术魅力.究其形成的原因,又是与萧红童年的生活环境、所处的文化背景以及民族危机紧密相关.本文就是从以上三个方面具体阐释漂泊意识与萧红小说创作的内在联系.  相似文献   
67.
作为语言精华的谚语具有鲜明的语言特色。文章从民族文化性、内容丰富性、意义潜在性、本质教育性和关系多样性等方面分析了英汉谚语的语义特点。  相似文献   
68.
杜维明以哲学人类学的视角对儒学作出“创造性阐释”,把儒家哲学阐释为一种哲学的人类学。认为儒家的人性自我的实现除了需要内在主体在自我修养中不断深化外,还需要在外在人际关系的层层拓展与交互作用中进行创造性转换。但这种“创造性阐释”方法仅仅是观念的诠释,既不符合儒家思想的本意,也缺乏历史条件的支撑,更不可能在现代社会中实现创造性的转换。  相似文献   
69.
个性化原创比喻构成翻译的难点甚至盲点。结合纽马克的翻译思想,通过挖掘比喻修辞的深层特点,即本体、喻体之间的相似性来考察《围城》英译本的得与失,我们看到,译者既要充分调动自身素养,又要关照相关读者的理解水平和想象力,既给他们留下足够的想象空间,又要防止思维空白的产生,以确保比喻的认知功能与美学功能的有效传达。  相似文献   
70.
本文对外商直接投资在我国三大都市圈的技术外溢效应进行了比较研究,结果表明,外商直接投资在整体上对三大都市圈的技术外溢效应显著,但不同地区之间存在着明显的差别。三大都市圈应在不断加强对外商直接投资技术外溢的消化吸收能力的同时,注重提升本土的自主创新能力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号