首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7776篇
  免费   189篇
  国内免费   45篇
管理学   7篇
民族学   37篇
人才学   8篇
人口学   2篇
丛书文集   1251篇
理论方法论   43篇
综合类   6470篇
社会学   187篇
统计学   5篇
  2024年   5篇
  2023年   9篇
  2022年   13篇
  2021年   28篇
  2020年   40篇
  2019年   49篇
  2018年   44篇
  2017年   51篇
  2016年   103篇
  2015年   138篇
  2014年   393篇
  2013年   317篇
  2012年   592篇
  2011年   715篇
  2010年   604篇
  2009年   617篇
  2008年   577篇
  2007年   755篇
  2006年   615篇
  2005年   518篇
  2004年   442篇
  2003年   414篇
  2002年   404篇
  2001年   311篇
  2000年   150篇
  1999年   44篇
  1998年   18篇
  1997年   14篇
  1996年   9篇
  1995年   7篇
  1994年   7篇
  1993年   3篇
  1992年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有8010条查询结果,搜索用时 771 毫秒
111.
大学英语语调交际功能的课堂教学研究与实践   总被引:1,自引:1,他引:0  
大学英语课堂教学不能只注意学生英语语音,更重要的是在语音的基础上掌握语调及其功能。从学生语言运用能力的角度来说语调的教学比纯语音教学应该更重要,因为同一个单词或句子用不同的语调在同等交际背景下传递出的含义就会不同,有时还会是相反的含义。以语调的交际功能为出发点,运用语用学的相关理论,设计并分析了基于语调交际功能的英语课堂教学模式的实践,探讨了这种模式的可行性和有效性,以引起大家对语调教学的重新思考。  相似文献   
112.
文章从人本主义学习观出发,从研究移情与语言教学的关系入手,通过追踪英语写作教学的发展变化,说明移情在写作教学中起着日益显著的作用.对此,文章从教师和学生两个方面论述了外语写作教学中如何进行移情的问题.  相似文献   
113.
任何一种语言都是活的语言,它随着人类社会文明的不断发展和变化在人们实际生活中变化着.英语词语亦如此.本文试图通过透视"英语词汇语义上的动态发展",引起我们对词义变化的足够重视,从而更好地掌握和使用英语词汇.  相似文献   
114.
本文探讨了语言和文化的关系,并分析了我国英语教学的现状。文章指出文化教学是英语教学的重要组成部分。教师应该加强自身对文化教学意义的认识,努力提高学生对文化差异的敏感性,培养较强的跨文化交际能力,以适应时代发展的需要。  相似文献   
115.
本文通过数据库展示了 186种英文版中国科技期刊的刊名、出版单位、ISSN、创刊年、出版频率、分类情况 ,和它们被 Sci、 Ei收录情况 ,分析了绝大多数英文版中国科技期刊未能跻身国际信息主流的原因  相似文献   
116.
冗余是人类语言的固有特征。冗余现象的研究在语言学中占据重要地位,它对语言教学的影响也日益受到重视。本文利用语言测试手段,通过实验验证了冗余理论在英语教学中的积极作用  相似文献   
117.
学生主体性的发挥是课堂教学取得成功的关键,在英语课堂教学中可通过激发学生学习情趣,鼓励学生参加课堂活动、激活学生合作意识和实施学生互动评价来挖掘学生的主动性。  相似文献   
118.
提高体育专业学生英语学习能力的调查分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
对省内外七所高校不同体育专业学生英语学习能力的全面调查,发现体育专业学生英语能力与其心智发展特点有关;根据这种特点,采取相应的学法教法对策,使他们的英语学习能力得到迅速提高,并为特殊专业学生的英语教学提供了理论和实践依据。  相似文献   
119.
从图式理论看大学英语听力教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
所谓"图式"是指每个人的既有知识在大脑中的储存方式.本文从语言图式和内容图式两个方面分析了语言知识、背景知识与英语听力学习之间的关系,并指出加强图式知识的建构将有效地提高学生的听力水平.  相似文献   
120.
“目连救母”是对中国民间习俗、戏曲文化等产生了深远影响的文化故事。《大目乾连冥间救母变文并图一卷并序》是敦煌出土的载述该故事的唐五代时期文献。二十世纪中期以来,汉学家们先后对该文献进行了英译,其成为在西方文化语境讲释“孝道”这一中国传统伦理思想的文字载体。通过双语语料的描写与对比,收集可观察的文本数据,可探究汉学家英译重构敦煌“救母”叙事过程中的决策机制和特点,以便为多语文化语境中“中国故事”的翻译与传播提供理论参照。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号