全文获取类型
收费全文 | 7776篇 |
免费 | 189篇 |
国内免费 | 45篇 |
专业分类
管理学 | 7篇 |
民族学 | 37篇 |
人才学 | 8篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 1251篇 |
理论方法论 | 43篇 |
综合类 | 6470篇 |
社会学 | 187篇 |
统计学 | 5篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 28篇 |
2020年 | 40篇 |
2019年 | 49篇 |
2018年 | 44篇 |
2017年 | 51篇 |
2016年 | 103篇 |
2015年 | 138篇 |
2014年 | 393篇 |
2013年 | 317篇 |
2012年 | 592篇 |
2011年 | 715篇 |
2010年 | 604篇 |
2009年 | 617篇 |
2008年 | 577篇 |
2007年 | 755篇 |
2006年 | 615篇 |
2005年 | 518篇 |
2004年 | 442篇 |
2003年 | 414篇 |
2002年 | 404篇 |
2001年 | 311篇 |
2000年 | 150篇 |
1999年 | 44篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有8010条查询结果,搜索用时 250 毫秒
821.
大学英语教学与文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
寇淑伟 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2006,(3):133-134
学好一门外语的高层境界是能够正确运用这门语言,顺利地实现跨文化交际。然而,要达到这样一个境界,对一个外语学习者来说,光要有扎实的语言基本知识和技能还不够,还必须要了解目的语国家的文化。可以说,把握好目的语国家的文化是提高跨文化交际能力的关键。因此,在大学英语教学 相似文献
822.
孟宪友 《广州大学学报(社会科学版)》2002,1(12):39-43
语言是人们沟通、交流的主要工具 ,而英语是一种全球通用的语言 ,由于美国在全球的地位不断增长 ,研究美国英语与英国英语的差异并能熟练地运用交流 ,已是迫在眉睫的事情。本文正是从二者的语音、词汇、语法三方面进行对比研究 相似文献
823.
本文指出听写是一种有价值的语言学习的方法,提出了重新认识听写在教学中的重要作用的观点,阐述了如何将听写运用于课堂教学之中,培养学生语言的综合能力的方法. 相似文献
824.
赵淑燕 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2003,5(1):82-84
进入21世纪,尤其是中国加入世贸组织后,英语作为世界通用语言显得尤为重要。而英语阅读在英语学习中占有重要的地位,只有研究和培养学生的阅读能力,才能有效地提高使用英语的能力。因此在大学英语阅读课教学中,笔者采用了以语篇教学法为主,利用启发式来组织教学。通过对语篇的微观结构分析、宏观结构分析,以及掌握一定的文化背景知识来进行阅读教学,在进行语篇教学时要采用启发式教学,充分发挥教学的主导作用和学生的主观能动性,最大限度地调动学生学习的积极性。通过阅读,可以丰富知识,发展形象思维和逻辑思维的能力,从而达到提高阅读能力的目的。 相似文献
825.
梅忠波 《东华理工学院学报》2003,22(3):41-45
英汉语在各自发展进程中都不断地从别的语言吸收借用词汇。然而,这两种语言在外来词的数量、借用范围和吸收同化能力等方面存在着较大的差异。文章从两种传统文化心理、地理环境和历史背景以及语言文字类型等方面分析了产生差异的原因,讨论了外来词语对英汉语的影响。 相似文献
826.
李世强 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,19(2):112-114
云南省要建旅游文化强省 ,急需要大量的高素质的外语人才。英语教育应根据本地区的实际需求 ,改革创新 ,转变教育观念 ,调整充实教育内容 ,增加一些诸如民族文化等应用性、实用性强的课程 ,以增强学生的社会适应能力。这样 ,才能培养出真正符合社会经济发展需要的复合型外语人才 ,达到英语教育的目的。 相似文献
827.
英语词语搭配机制初探 总被引:1,自引:0,他引:1
英语中词语搭配是否有规律可循这是长期以来人们一直探索的课题。从人类认知的角度,运用认知语言学观点与理论来分析、透视英语搭配现象、探索其中的规律,发现英语搭配与认知形式密不可分,概念范畴化是基础,语言的拟象性和意象性、隐喻是决定词的搭配形式的重要内在因素。 相似文献
828.
年晓萍 《西北民族大学学报》2004,(4):128-131
英习语作为一种广为流传且具有特定含义的固定短语和短句,其翻译不仅是不同语言的转换,更是不同文化的融合.由于中西文化的差异,信息在翻译过程中的丢落是不可避免的,英习语中原有的修辞美和文化内蕴美在译语中不可能原韵再现. 相似文献
829.
杜凤秋 《河北工程大学学报(社会科学版)》2002,19(3):45-46
合同属于法律文件 ,属庄重文体。它要求思维缜密 ,逻辑性强 ,其谴词造句讲究准确严谨 ,因此 ,英语合同在语言使用方面颇有特点 :使用古体词和法律条文中的字眼 ;使用条件句和复杂的句型结构等表达各种可能发生的情况和处理办法 相似文献
830.
关哲 《辽东学院学报(社会科学版)》2002,4(6):56-57
随着科技的发展 ,美式英语作为英语的一个分支 ,在语言和词汇上都有很快的发展 ,只有掌握这些新内容 ,才能更好地掌握美式英语的特点 ,以达到良好的沟通。 相似文献