首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7798篇
  免费   130篇
  国内免费   45篇
管理学   7篇
民族学   36篇
人才学   8篇
人口学   2篇
丛书文集   1240篇
理论方法论   36篇
综合类   6453篇
社会学   186篇
统计学   5篇
  2024年   6篇
  2023年   9篇
  2022年   13篇
  2021年   29篇
  2020年   42篇
  2019年   50篇
  2018年   43篇
  2017年   53篇
  2016年   103篇
  2015年   139篇
  2014年   384篇
  2013年   324篇
  2012年   582篇
  2011年   728篇
  2010年   594篇
  2009年   610篇
  2008年   579篇
  2007年   743篇
  2006年   610篇
  2005年   518篇
  2004年   434篇
  2003年   412篇
  2002年   403篇
  2001年   318篇
  2000年   143篇
  1999年   44篇
  1998年   19篇
  1997年   13篇
  1996年   9篇
  1995年   6篇
  1994年   7篇
  1993年   3篇
  1992年   3篇
排序方式: 共有7973条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
在学习和运用日语过程中 ,格助词是比较难以准确掌握和运用的 ,人们往往习惯从格助词本身去分析其语法功能。从动词词义决定其格助词在句子中的构式的角度看 ,格助词 [と ]表示行为动作的共同主体 ,格助词[に ]表示行为动作的承受者。进一步说 [~と会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是双方共同的行为动作。[~に会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是单方面的行为动作 ,另一方是这一行为动作的承受者  相似文献   
2.
Most North American cities no longer display strong ethnic differentiation of speech within the European‐origin population. This is not true in the English‐speaking community of Montreal, Canada, where English is a minority language. Differences in the phonetic realization of vowels by Montrealers of Irish, Italian, and Jewish ethnic origin are investigated by means of acoustic analysis. A statistical analysis of ethnic differences in formant frequencies shows that ethnicity has a significant effect on several variables, particularly the phonetic position of /u:/ and /ou/ and the allophonic conditioning of /æ/ and /au/ before nasal consonants. The unusual tenacity of ethnophonetic variation in Montreal English is explained in light of the minority status of English, and the social and residential segregation of ethnic groups in distinct neighborhoods, which limits their exposure to speakers of Standard Canadian English who might otherwise serve as models for assimilation.  相似文献   
3.
Book Reviews     
Books reviewed:
Barbara A. Fennell, A History of English: A Sociolinguistic Approach
Kevin McCafferty, Ethnicity and Language Change: English in (London)Derry, Northern Ireland
Pieter Muysken, Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing.
Ulrich Ammon (ed.), The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities
Andrew Goatly, Critical Reading and Writing. An Introductory Coursebook
Ana Roca (ed.), Research on Spanish in the United States. Linguistic Issues and Challenges
Ishtla Singh, Pidgins and Creoles: An Introduction  相似文献   
4.
Recent work on language crossing in the U.S. has examined the temporary appropriation of African American Vernacular English by white youth in an effort to participate in the current popularity and prestige of hip–hop culture, or in order to highlight racial boundaries. While such verbal behavior probably encompasses most white use of AAVE, it is not the only way in which whites (or other non–blacks) can use the variety. This paper presents a case study of the language of a 23 year old white female who makes consistent use of many distinctive linguistic features associated with AAVE. I argue that the interaction of ideologies of race, class, localness and language allow her to be considered an ingroup member despite her biographical race. This suggests that there is a tension between academic linguistic theory and actual speaker practice in assigning authenticity to individuals, and I conclude that language ideologies and other forms of qualitative evidence should be taken into account by sociolinguists looking at the link between language and race.  相似文献   
5.
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作  相似文献   
6.
总结了目前大学英语改革的特点及存在的问题,并提出了解决目前困境的一些对策以确保改革向纵深处进展。  相似文献   
7.
本文阐述了"壮族史诗<麽经布洛陀>英译与研究"(2008国家社科基金项目)的重大社会意义和学术意义,并就其翻译的策略提出若干建议.文章指出,中国典籍英译是沟通东西方文化,促进中外文化交流,提高中华民族的文化活力,是中国走向世界之路.<麽经布洛陀>(又称<布洛陀经诗>)等壮族典籍是中华民族多元文化的重要组成部分,它的英译是一项具有开拓意义的壮举.它翻开了壮族典籍以至中国少数民族典籍英译的新篇章,标志着中国典籍英译进入一个崭新的阶段.它将摸索出壮族典籍英译的规律,以指导壮族典籍的整理和翻译活动.基于对史诗的审度,文章还对经诗的翻译提出了"以诗译诗,打造精品"等建议.  相似文献   
8.
计算机英语与一般英语既相互联系,又相互区别,它以一般英语为基础,但在词汇等方面又表现出有别于一般英语的"个性"。本文探讨了计算机英语的这种"个性",认为只要知彼知己,勤于探索,就一定能够尽快提高计算机英语的读、听、说、写能力和在实际工作中的应用能力。  相似文献   
9.
英语帝国主义就是英语的统治地位。这种统治地位的形成与保持建立在英语对其他语言所不断产生的结构和文化的不平等的基础之上。英语帝国主义的特征就是统治和不平等。  相似文献   
10.
针对合肥工业大学非英语专业博士生教学时数大幅度减少的现状,提出博士生英语教学应以国际学术交流英语为中心,并展开博士生英语教学改革尝试及实效性研究,以期促进博士生使用英语进行国际学术交流,从而实现其科研创新能力不断提升的教学基本目标。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号