全文获取类型
收费全文 | 409篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
民族学 | 1篇 |
丛书文集 | 64篇 |
理论方法论 | 3篇 |
综合类 | 345篇 |
出版年
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 29篇 |
2010年 | 26篇 |
2009年 | 37篇 |
2008年 | 30篇 |
2007年 | 36篇 |
2006年 | 39篇 |
2005年 | 36篇 |
2004年 | 34篇 |
2003年 | 24篇 |
2002年 | 23篇 |
2001年 | 21篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有413条查询结果,搜索用时 0 毫秒
411.
英语习语比喻的民族性及其对翻译的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
单文波 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2004,31(5):575-577
英语习语比喻有着丰富的民族文化内涵,这种民族文化内涵主要由英语民族自然环境、传统文化和思维方式等决定。因此,翻译英语习语比喻时,务必深入英语文化的内核,通过反复比较,找出规律,方能达到“信、达、雅”的效果。 相似文献
412.
唐燕琼 《宁波大学学报(人文科学版)》2007,20(4):62-66
文章通过对英汉习语喻体联想效果的比较,并从地理环境、风俗习惯、历史典故、文学作品、宗教信仰方面探析其联想意义差异的原因,旨在帮助英语学习者更好地理解习语喻体所传承的文化内涵,从文化角度正确把握习语喻体的联想意义,从而准确理解、掌握和运用英语习语。 相似文献
413.
产生英汉互译错误的原因多种多样,然而,中国学生的那些趋同性误译其源头往往可以追溯到汉字语境与汉语思维.文章从汉字源头探讨英汉误译的发生学原理. 相似文献