全文获取类型
收费全文 | 335篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
民族学 | 9篇 |
人才学 | 1篇 |
丛书文集 | 51篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 265篇 |
社会学 | 6篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 34篇 |
2011年 | 35篇 |
2010年 | 23篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 22篇 |
2007年 | 32篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 28篇 |
2003年 | 23篇 |
2002年 | 13篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有343条查询结果,搜索用时 11 毫秒
21.
杨静林 《西南交通大学学报(社会科学版)》2007,8(1):125-128
美国的汉学家对中国的认识是认识中国的视角之一。费正清是公认的美国中国学的创始人,他以历史学家的身份研究中国,并从文化的角度研究中国历史,从而形成了他的中国观。《中国新史》是他最后一部作品,也是他中国观的总结。费氏的中国观具有三个主要特点:以考古学领域发现为佐证,强调中国文化的连续性和同一性;以中国历史为背景,强调中国文化的特殊性;从美中关系的发展出发,强调中国文化的重要性。 相似文献
22.
汤显祖受到晚明心学以及时代潮流的影响 ,非常关注男女恋情 ,抨击传统礼教 ,具有思想解放和个性解放的积极意义 ,以往评论家片面夸大汤显祖思想的积极意义 ,忽视了其缺陷与不足。这里从爱情的自由与还魂的尴尬、情与理的纠结、男女主人公追求的差异性等方面 ,分析了汤显祖《牡丹亭》爱情观的矛盾状况 ,认为《牡丹亭》的爱情观存在着现实之情与理想之情的矛盾 ,以及情与理的调和折衷、功名对爱情的冲击等方面的局限性。 相似文献
23.
张曙望 《海南大学学报(人文社会科学版)》2011,29(3):83-87
运用基尔凯戈尔的宗教存在主义解读《雨王汉德森》的人物塑造、结构和情节。在人物塑造上,汉德森的内心体验再现了该哲学个体存在的定义;在结构上,汉德森在美国和非洲的三段生活经历象征了该哲学所描述的美学的、伦理的和宗教的三种生活方式;在情节上,汉德森顺应内心“我要”的呼唤远赴非洲探寻“爱”的真谛,体现了基尔凯戈尔宗教存在主义的精髓。汉德森的个人追求实乃贝娄为全人类设计的宗教救赎之路。 相似文献
24.
盈利补偿作为保护股东利益的一种契约机制,近年来已成为并购重组的重要组成部分。通过对青岛金王并购广州韩亚和上海月沣的案例解析,旨在探究盈利补偿机制对中小股东利益的影响。研究发现:盈利补偿的签署,在一定时期内会对公司的财务状况和经营业绩带来积极影响,给投资者带来了正向收益;在宣布盈利承诺未实现时,股价持续低迷,套牢了投资者的利益;此外,即便承诺方完成了盈利补偿承诺,股价仍无回转迹象,盈利补偿机制给中小股东利益带来了负面影响。因此,中小股东不要盲目相信盈利补偿机制的保护作用,相关监管部门应严格执行监管责任,加强对资本市场的实时监控。 相似文献
25.
白松梅 《山西大同大学学报(社会科学版)》2011,25(3):31-33
楚王在春秋战国时期四、五百年的历史中,一直保持着对公卿的控制,这和大权旁落的中原诸侯国极不相同,这一点是与其立国之制和历代楚王的统治有很大的关系的。本文重在从楚王对采邑的控制来研究王权的实现,借此说明楚王在土地政策上的严谨态度。 相似文献
26.
"文化转向"视野下的翻译理论充分彰显了译者的主体性,译者从忠实的"仆人"提升为具有创造性的"主人",译者的主体性决定了翻译文本的选择与翻译策略的取舍。在译者主体性关照下探讨英国新教传教士、汉学家麦都思《尚书》译本的翻译策略的选择,分析麦都思的译者身份在翻译策略中的体现,以期能够为促进今日之中国典籍西译、中国文化走向世界,为提升我们国家的软实力提供可资参照的历史经验,并为今日世界翻译的理论建构以及中国译学理论建设提供丰富的范例。 相似文献
27.
任俊华 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2003,30(4):85-89
魁隗氏、连山氏皆指人身牛首最初的炎帝神农氏,而大庭氏则非.魁隗亦即伊耆,所在的大方向即荆楚之地.炎帝神农氏最初所居是一个名叫连山的云遮雾绕的大山区.地因其自然特点而得名,族以其地而得氏,因此而称炎帝神农氏为连山氏.连山就在今湘粤桂交界的九嶷山区,九嶷南麓至今还有连州市、连山、连南等县、市名,九嶷腹地古亦为荆楚之地. 相似文献
28.
楚平王时的采菱城和城州屈——兼论屈原祖籍汉寿说 总被引:1,自引:1,他引:0
春秋吴楚争衡时期,楚平王在内忧外患中为巩固统治,对内实行与民休息的政策,对外恢复了陈、蔡诸侯国的地位,减少对外战争,实行城州屈和筑采菱城为舟师伐濮的措施.历史文献和汉寿出土的文物,显现出沅水下游常德、汉寿在楚国及屈氏家族地位的重要.由此可见,屈原祖籍汉寿说并非臆说. 相似文献
29.
《格萨尔王传》蕴藏着古代藏族社会的婚姻习俗及其历史文化,族外婚、婚姻不自由、抢婚、妻从夫居、一夫多妻、弃妇等现象,反映出古代藏族社会的婚姻中妇女地位的低下。《格萨尔王传》中所体现的具有藏民族特性的婚姻习俗及其历史文化,是藏族由原始社会末期进入奴隶社会的婚姻习俗的真实写照,也是藏族历史发展阶段社会生活的反映。 相似文献
30.
李瑞凌 《北京化工大学学报(社会科学版)》2012,(1):61-64
在"传神达意"的翻译标准下,《牡丹亭》中的双关语是可译的。汪译《牡丹亭》双关的可译性限度达到了二个层次:"常译"和"非常译"。"常译"是汪榕培追求的最高翻译目标,着力点在于译出双关语的双重语境,最大程度地保留原作双关的修辞效果。如若不能,则是退而求其次:"非常译",即运用翻译补偿策略译出双关的隐含意义,弥补双关语翻译中由于语言和文化的障碍而带来的翻译失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。 相似文献