首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1096篇
  免费   44篇
  国内免费   4篇
管理学   41篇
民族学   32篇
人口学   11篇
丛书文集   124篇
理论方法论   24篇
综合类   773篇
社会学   132篇
统计学   7篇
  2023年   2篇
  2022年   6篇
  2021年   6篇
  2020年   10篇
  2019年   3篇
  2018年   13篇
  2017年   20篇
  2016年   15篇
  2015年   25篇
  2014年   52篇
  2013年   60篇
  2012年   74篇
  2011年   90篇
  2010年   92篇
  2009年   79篇
  2008年   78篇
  2007年   92篇
  2006年   80篇
  2005年   58篇
  2004年   54篇
  2003年   56篇
  2002年   70篇
  2001年   38篇
  2000年   47篇
  1999年   5篇
  1998年   4篇
  1997年   4篇
  1996年   4篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有1144条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
胡适认为,白话是"活"的语言,言文一致,优美而适用。他从白话化和历史进化的双维同构视角,发掘、建构了一部中国白话文学谱系,并且指出它是中国文学的正宗。他认为大多数唐诗都是白话文学、或近于白话的作品,代表着文学演进的正确方向。这种新的阐释不仅是对唐诗遗产价值的肯定,也是对东方文化中具有普世意义成分价值的维护。胡适的"白话文学(唐诗)"观与他对祖国本土文学资源有较多的感性认识相关,但主要还是得益于世界文化史、科学史和学术史的启迪。  相似文献   
42.
当今文化融合的国际大趋势使翻译与文化的关系变得更为密切 ,文学作品作为民族文化重要载体 ,翻译过程中尽最大可能的异化手法 ,有利于文化的传播 ;而语言由于其在形式上相对稳定的特点 ,合理的归化将更有助于翻译作品为译语读者所接受。在这种需求下 ,《红楼梦》的两个英文译本都做出了一定努力 ,但在满足跨文化交流方面还有待于进一步提高。  相似文献   
43.
黎族民歌是黎族人民日常生活的反映,是一扇窥视黎族社会经济、文化发展轨迹的窗口。  相似文献   
44.
研究生教育是高等教育的重要组成部分,随着经济全球化和中国加入世贸组织,要求外语专业研究生教育为经济和社会发展提供有创新意识和实践能力的人才,同时也对现行的外语研究生培养质量提出了新要求。以此针对外语专业研究生教育所面临的新问题,提出了应当从培养目标、培养模式、课程设置及推进研究生教育国际化等方面对我国传统研究生培养模式进行改革的建议,以期进一步提高外语专业研究生的培养质量。  相似文献   
45.
多元一体与中国少数民族语言   总被引:3,自引:0,他引:3  
文章认为,中国少数民族语言的形成和发展,与中华民族多元一体的民族关系密切相关。文章以具体的历史事实从语言影响、语言使用两个方面阐述了多元一体对中国少数民族语言形成和发展的制约作用。  相似文献   
46.
关联翻译理论认为,译者既不是原文的解放者,也不是原文作者的奴隶。翻译过程中,译者的任务是尽量正确传达原文作者意图、最大限度满足译文读者期待,以及选择适当的语言、方式最佳调节原文作者意图和译文读者期待之间的关系。  相似文献   
47.
比较语言学将人类语言分为29个语系,印欧语系是其中影响最大、分布最广的语系之一。印欧语系包括10个语族,50多种语言。印欧语系以北欧为中心向欧洲大陆东、西两端延伸,在南亚次大陆及非洲南端等地区也有分布。从进化论的角度分析,印欧语系的祖先可能是库尔干人、盖尔·凯尔特人、亚利安人或土耳其人。印欧语系的辅音系统的发音方式主要有爆破音、鼻音、延续音和半辅音,其发音部位主要有唇、齿、硬腭和软腭。  相似文献   
48.
试论民族语言的文化学意义   总被引:2,自引:0,他引:2  
民族语言是文化的载体 ,又是民族文化的表现形式之一 ,是一定民族的精神创造活动的结果 ,揭示其潜在的文化内涵 ,具有十分重要的文化学意义。本文只撷取其中的几个侧面 ,进行尝试性论述。  相似文献   
49.
本文从语言与文化的关系出发 ,讨论了在大学英语教学中文化输入的必要性和文化输入的内容  相似文献   
50.
关于对外汉语教学与文化传播的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
对外汉语教学不仅是语言知识的传授,还包括文化的传播与交流。要在语言教学中有效地实施文化教育,首先应该提高教师的文化素养,除了加强传统文化知识的学习,还应有针对性地学习本地的地域文化,也要有意识地学习世界文化、历史等多方面的知识。其次,应采取恰当的方式方法,才有利于促进文化的有效传播。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号