首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1169篇
  免费   20篇
  国内免费   16篇
管理学   89篇
劳动科学   4篇
民族学   3篇
人才学   19篇
人口学   23篇
丛书文集   123篇
理论方法论   27篇
综合类   785篇
社会学   79篇
统计学   53篇
  2024年   5篇
  2023年   9篇
  2022年   10篇
  2021年   14篇
  2020年   15篇
  2019年   28篇
  2018年   12篇
  2017年   29篇
  2016年   44篇
  2015年   57篇
  2014年   96篇
  2013年   93篇
  2012年   110篇
  2011年   132篇
  2010年   103篇
  2009年   91篇
  2008年   72篇
  2007年   62篇
  2006年   26篇
  2005年   26篇
  2004年   20篇
  2003年   19篇
  2002年   16篇
  2001年   10篇
  2000年   14篇
  1999年   8篇
  1998年   8篇
  1997年   5篇
  1996年   10篇
  1995年   11篇
  1994年   10篇
  1993年   10篇
  1992年   7篇
  1991年   5篇
  1990年   6篇
  1989年   5篇
  1988年   4篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有1205条查询结果,搜索用时 421 毫秒
61.
原型批评以整个文学的历史为背景寻求人类文化心理的基本范型,包含着人类祖先心理和命运痕迹的"原型"存在,决定了文学作品的本质在于向全人类的心灵说话,从而使其具有了超常的感染力.对于原型如何保存和传递,模因论提供了新的更为合理的科学理据.模因论认为,模因是一种信息单位,也是文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传播.原型的保存是因为大脑的模仿作用,其复制和传播是原型的模因性在起作用.用模因论解释原型批评理论,是文学与社会生物学的一次聚合,这一类似于"多重证据法"的研究方法,有利于拓展原型研究的领域,促进原型批评的现代转型.  相似文献   
62.
本文从研究Sobolev空间中函数的逼近入手,用多分辨率分析构造逼近的性能,恰当的找到了Sobolev空间中函数的等价性的描述和模的等价形式,这一结论成为我们深入刻画函数空间的又一有效工具.  相似文献   
63.
从模因论的视角看文学翻译策略的选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因在同一文化中往往是通过模仿,尤其是语言进行传播.从模因论角度看,语言本身就是一种模因.语言经过模拟的手段得以丰富,而模因是人类与生俱来的能力.可以把文学翻译看作是异国文化的模因通过语言向本国传播的过程,文化模因的传播过程对文学翻译策略的选择产生影响.文学翻译中的归化策略是文化模因传播初期的必要阶段,异化翻译是文化模因传播发展的要求,而杂合翻译则是模因复制和传播的趋势.  相似文献   
64.
基于2006年福建9个设区市中11个村的农户数据,我们分析了当前农户信贷需求的基本状况,通过建立Logit模型探讨了影响农户信贷需求的因素,得出了若干具有现实意义的结论.  相似文献   
65.
本文从社会语用的视角探讨了酷语的概念、酷语模因传播和构造的方法及其特点.并且指出酷语模因是语言模因的一种特殊形式,具有更强的生命力,更易于社会的传播.但只要是模因,都有好与坏,利与弊.强与弱之分.在文章的第三章还探讨了某些酷语在社会语用过程中的一些偏误和损坏现象.最后作者提出对酷语或新词模因的社会话用研究有利于语言教学、词典编撰、语言的雏护和语言学理论的发展.  相似文献   
66.
有问必答     
《中国社会导刊》2009,(3):10-10
甘肃省兰州市 朱小权:看到贵刊“创刊号”介绍的3家社工机构.我对社工机构的性质和运作模式有了初步的认识。我想再多了解一些深圳地区的社工机构.贵刊能帮助我吗?  相似文献   
67.
本文在前人有关模因论的研究基础上,从模因论的角度再次论述其在语言写作教学中的应用。根据模因论将语言习得理解为不断复制和传播模因的过程,研究语言中模因的复制与传播对对外语教学和写作教学等产生的影响。通过研究高职学生英语写作能力情况,在模因论的理论基础之上,试图从语言模因复制、传播方式中的同义异构策略去研究英语写作教学特点,旨在为高职英语写作教学探索出一条新路。  相似文献   
68.
人类语言模因的传递是以基因般的模式进行的。从翻译的角度看,翻译要实现的是一种语言模因跨语言环境的复制和传播,这一过程是由译者对源语语言模因的解码、编码和新的语言模因在目的语中的传播两部分构成的。文章以基因型网络文化用语模因为例,探讨了基因型语言模因的翻译和被接受的过程。  相似文献   
69.
李远城 《现代交际》2014,(12):38-39
本文着重从模因论来分析中国古代诗词在现代的传播,尤其是分析古诗词在广告、新闻、影视、现代文学作品、商标和旅游中被成功复制和传播的原因、方式和规律。模因论为中国古代诗词的分析和运用提供了一个全新的角度,对于更好地推广古诗词作为强势模因在现代的传播有重要意义。  相似文献   
70.
以50名非英语专业大学生为对象,在构建同一语言模因语料库的前提下,对英语口头输出能力和书面输出能力影响的差异性进行了相关调查研究,并用SPSS17.0对数据进行分析。实验结果和访谈表明,构建同一语言模因语料库进行语言输入,对英语口头和书面输出有不同程度的影响,对书面输出的影响较口头输出的影响显著。同时在实验研究发现的基础上,分析了构建同一语言模因语料库对英语口头输出和书面输出影响存在差异性的原因所在,并提出使两者均衡协调发展的对策。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号