全文获取类型
收费全文 | 210篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 1篇 |
民族学 | 2篇 |
丛书文集 | 21篇 |
理论方法论 | 4篇 |
综合类 | 194篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 3篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 13篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 18篇 |
2011年 | 20篇 |
2010年 | 18篇 |
2009年 | 20篇 |
2008年 | 7篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 14篇 |
2005年 | 12篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
排序方式: 共有223条查询结果,搜索用时 421 毫秒
121.
严培华 《南京理工大学学报(社会科学版)》2002,15(5):66-69
本文通过对LongmanDictionaryofContemporaryEnglish从 1 978年至今三个版本的变化、发展的对比分析 ,同时参照比较OxfordAdvancedLearner’sDictionaryofCurrentEnglish和CollinsCOBUILDEnglishDictionary ,揭示出词典的优点和不足 ,探讨英语学习词典的发展趋势。Longman ( 1 995)的优点表现为 :更加方便读者 ,更加突出口语的重要性。释义尽量用完整的句子等。不足之处在于 :对同音同形异义词的处理以及形容词、副词比较等级的标注欠妥 相似文献
122.
徐山 《盐城工学院学报(社会科学版)》2005,18(4):63-64,83
东汉王符《潜夫论》中的并列复词相当丰富,出现了许多新词新义,然《汉语大词典》存在着对《潜夫论》并列复词未收录的问题;对相关并列复词进行考释。 相似文献
123.
《新时代汉英词典》系列翻译纠错 总被引:1,自引:1,他引:0
陈忠诚 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2005,21(2):9-12
翻译乃双语词典的命根子。《新时代汉英词典》却存在系列翻译错误,与其声望不相称,也严重损害读者的正当利益。这是双语词典的新动向,令人注目。 相似文献
124.
125.
吉发涵 《山东大学学报(哲学社会科学版)》2003,(2):89-92
《汉语大词典》已成为文史哲专业人士的良师益友和不可缺少的工具。人们希望其中释义和引书方面的错讹越少越好。但《汉语大词典》在这两方面均存在一些可商兑的条目,它们在释义或引文方面的错误应当分别加以改正。 相似文献
126.
127.
金沛沛 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2015,(2)
“学习性”是评价对外汉语学习词典的一条重要准则,在对外汉语学习词典的编写和研究中有着重要意义。基于学习理论对“学习”的定义并结合学习词典的性质,可以将学习词典的“学习性”定义为学习词典中所体现出的能够帮助学习者获得更好的学习效果的一系列特征。对外汉语学习词典的“学习性”主要体现在以下五个方面:智慧技能、言语信息、认知策略、动作技能和态度。 相似文献
128.
倪永明 《江苏大学学报(社会科学版)》2007,9(4):69-74
结合日本学者藤井守的《三国志语汇集》和《三国志裴氏注语汇集》,从成词条件等角度对《大汉和辞典》(补卷)中的30个词语进行考察后发现,其中11个词语或因汉语和日语成词标准的不同、或因古代典籍中用例较少而暂且不将其视作为词,其余19个词语可以增补进《汉语大词典》。 相似文献
129.
刘江 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2013,(2)
从语言符号的任意性、语言和言语的关系、语义的渐变性和梯度范畴化以及语法和用法的关系出发,对第11版《新华字典》的相关修订进行思考能更好地探讨相关修订所折射出来的理论语言学中的一些基本问题.受外语影响而对某些词或语素增音或增义这一事实从外语译介的角度证明了语言符号的任意性依然是普通语言学的基石;对某些词义的增减、例证的取舍以及释义表达方式的修订丰富了对语言和言语关系的认识;某些语词语义变化所带来的词类功能的变化进一步证实了语义渐变性是梯度范畴化的动因之一;相关修订事实表明,语法源于具有社会性的用法. 相似文献
130.
蒋诗耘 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2012,(4):80-83,88
《世说新语辞典》自出版以來,在《中国语文》等杂志上曾有多篇推扬的书评,无不认为《辞典》取得了很大的成功。但是,因为《世说新语》本身内容广博,所涉的问题太过复杂,其中也还有美中不足之处,如分词的讹误,释义的舛差,内容前后的失照等都还不同程度地存在着。 相似文献