首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   503篇
  免费   8篇
  国内免费   4篇
管理学   6篇
民族学   8篇
人才学   3篇
丛书文集   88篇
理论方法论   8篇
综合类   382篇
社会学   20篇
  2023年   5篇
  2022年   2篇
  2021年   5篇
  2020年   6篇
  2019年   2篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   4篇
  2015年   12篇
  2014年   12篇
  2013年   19篇
  2012年   28篇
  2011年   43篇
  2010年   32篇
  2009年   43篇
  2008年   45篇
  2007年   33篇
  2006年   29篇
  2005年   34篇
  2004年   31篇
  2003年   25篇
  2002年   17篇
  2001年   21篇
  2000年   13篇
  1999年   12篇
  1998年   9篇
  1997年   10篇
  1996年   9篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有515条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
先贤时人对"连……也/都"句式意义的研究虽然成果丰硕,但他们所采用的句法语义结构的分析方法,在解析句式意义方面很难起到实质性的作用。从认知心理学的联结主义模式理论的视角入手,运用由上到下的研究方法来分析"连……也/都"句式的产生机制,以及分析像"张三连李四都认识"这样具有歧义的句式,是一个有效的新的研究方式。在运用联结主义模式构拟"连……也/都"句式意义产生过程中,要以理想化认知模式为基点,这样我们才能有观察和把握外部世界事物和事件内在关联性的基本尺度。总之,运用认知心理学最新研究成果来研究汉语的句式意义,是拓宽语法研究视野的有效路径。  相似文献   
142.
所谓口才风格,是指人们口头交际所呈现出的鲜明独特的风貌、格调.口才风格分表层的和深层的两个层次.表层的表现为口头交际中使用有声语言 (语音、语调、语气、词汇、句式等 )和无声语言 (表情、态势、仪表、服饰等 )所呈现出的特征,是对方凭直觉就可以感受得到的;深层的则体现人的立场、观点、气质、才能、文化素质和性格特征等,须将表层的感知加以升华才能领略到.口才风格就是由这种表层特征和深层内涵高度融合而形成的既具职业特色又具个性特征的口头交际的风貌、格调.  相似文献   
143.
选择连词"其"   总被引:1,自引:0,他引:1  
论述选择连词"其"的来源和"其"字选择问句的四种句式。  相似文献   
144.
“除了”究竟除不除   总被引:1,自引:0,他引:1  
“除了”句式是现代汉语中较常用的一种句式。本文前两部分讨论“除了”句式的两种类型;排除式和加合式;第三部分讨论对这种句式有较大影响的副词。  相似文献   
145.
汉语动词谓语句的语义成分和语义句式   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文认为研究句子的语义句式具有重要的理论意义和实际价值。文章以汉语动词谓语句为分析对象,界定了句子的语义成分,按所界定的语义成分对动词谓语句的语义结构进行了归类,并指出了语义句式的特点及存在的问题。  相似文献   
146.
本文通过英文诗体中疏散句和圆周句的涵义分析,疏散句式诗歌与圆周句式诗歌的区分,疏散句与圆周句的诗歌文体布局,以及两种句式诗歌特点研究,从而为欣赏和研究诗歌提供新的视角和新的思路。  相似文献   
147.
句尾“了”与副词“没(有)”共现句式,通常带有时段状语;而王灿龙认为,时段成分不是“了”与“没(有)”共现的必要条件。经考察得知,“了”与“没(有)”可以共现于不带时段状语的句子,但该类句子要有时量起始标记,或者有“就”、“再”等副词的介入。  相似文献   
148.
随着中国与葡语国家经贸往来次数的逐渐增多,葡萄牙语作为特殊语用教学已成为葡语教学中一个十分重要的分支。近年来中国与葡语系国家在基础设施建设、能源开发及科学技术等领域的合作推动了科技葡语翻译的发展,科技葡语教学逐渐成为特殊语用教学的一个重要组成部分。科技葡萄牙语文章作为一种特殊的葡语文体,有其特有的结构和句式特点,本文将从术语与句式特点以及翻译技巧三个方面,着重分析科技类葡萄牙语文章翻译过程中可能遇到的各类难题。并在分析过程中佐以例证,增加文章的实用性,从而推动科技葡语翻译教学的发展。  相似文献   
149.
王勇 《现代交际》2010,(10):31-31,30
为了国际贸易的合法有序进行,我们有必要对商务信用证英语文体的词汇和句式特征进行认真分析,才能利用合适的翻译技巧对信用证内容有效翻译理解。本文选取了信用证英语中词汇文本和被动句式文本汉译加以分析,希望能对商务英语学习者有一定裨益。  相似文献   
150.
“有文采”是高考作文跻身“发展等级”的重要条件之一,即讲究作文语言的艺术性。它要求考生作文用词生动、句式灵活,善于运用修辞手法,文句有意蕴,有感情,有画面。那些语言干瘪、缺乏美感、不生动形象、没有文采的文章不能引起阅卷老师的兴趣,往往归入低档作文。当然,“文采”不只是指“词藻”,而要有更丰富的内涵。它是一种韵味,一种光泽,一种气派,它以自然流露为上,返璞归真为上。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号