排序方式: 共有83条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
袁爱民 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》2013,(5):127-129
诗歌翻译是文学翻译的难点。在长期诗歌翻译实践中,我国学者曾提出"散文释义"、"形式对等"和"三美"等三种不同的诗歌翻译观。以《天净沙·秋思》的英译为例对上述三种诗歌翻译观进行讨论,认为"三美"观优于"散文释义"观和"形式对等"观。 相似文献
72.
陈海涛 《武汉大学学报(人文科学版)》2002,55(2):193-196
“萨葛”,又称为“薛葛”、“索葛”,这一名词开始出现在唐末 ,最初是沙陀三部落之中由粟特人所组成的一个部落 ,五代时期则演变为一个地方行政机构“索葛府”,并在后唐以后逐渐消失。在这一过程中 ,粟特人逐渐沙陀化 ,并最终消失在沙陀人之中。五代后期 ,随着沙陀民族同汉民族的融合 ,这支粟特人也逐渐消失在汉民族之中。 相似文献
73.
程继龙 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2011,(3):95-98
《灵魂出窍》是伊沙近年来推出的一首力作。诗歌借助求医等待结果这一契机,深入地展示了日常生活中复杂的生命体验,并且形成了独特的"伊沙式"的诗性叙事。 相似文献
74.
陈红梅 《江汉大学学报(人文科学版)》2012,(2):91-96
电视连续剧《傻春》是中国典型的传统主义家庭伦理生活的当代写照。家庭主义具有强烈的家庭一体感、重视家族嗣繁衍、强调属遵祖训、注重财物公有、重视家庭整体荣誉的特点。然而在当代中国,家庭利益与个人权利的矛盾、家庭私德与社会公德的矛盾、重男思想与权利平等的矛盾,使这种伦理观在当代面临解组的危险。新型家庭伦理观应坚持亲情与正义相统一原则、尊重每个成员的自由与个性、重视社会责任感的培养等原则,这种伦理转向是传统家庭主义的当代宿命。 相似文献
75.
黎秋婷 《湛江师范学院学报》2014,(5):67-70
现代京剧《沙家浜》是八大样板戏之一,其诞生历程离不开当时政治氛围与意识形态的影响,具体体现为主题、内容、唱腔等方面的改编变动。从《沙家浜》这个典例,可窥见样板戏"一线二革三突出"的创作特点。样板戏在中国戏曲史中有着特殊的价值意义。 相似文献
76.
运用关联翻译理论对马致远的《天净沙.秋思》的四种译文进行对比分析,通过论证关联翻译理论中的认知环境、交际意图及最佳关联对等等概念在诗歌翻译评论中的可行性,尝试在诗歌文本翻译的多元阐释中为诗词翻译评论提供一个新的视角。 相似文献
77.
朱雪芬 《宁波大学学报(人文科学版)》2003,16(1):88-91
沙文汉早年参加革命,曾在家乡鄞奉边区组织农民运动;三四十年代活跃在上海,参与领导和推动抗日文化事业;解放战争时期,着力于党的统战工作,为中国革命作出了重大的贡献. 相似文献
78.
王志尧 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2007,33(1):34-39
长篇小说《家丑》写的是中原某地沙郑两姓近半个世纪间的恩怨争斗。按其内容,可取其谐音释解为《家仇》。这种家族矛盾具有广泛的社会性和较高的认识价值。写得云谲波诡,荡人心弦。若从小说创作的艺术性来衡定,作品为我们成功地塑造了几个具有个性化的人物,与此同时,令人稍感不足的是,在时间、地点或故事情节方面却又有些失真之处,削弱了作品的感染力。 相似文献
79.
地域文化是民族文化、国家文化甚至人类文明的重要组成部分。在中外文学史上都有很多著名的篇章是关于地域主题的。本文以美国中西部作家舍伍德.安德森和四川作家沙汀的小说创作为例,分析了地域主题在文学创作中的重要意义,地域写作对于发展民族文化,丰富世界文明有重要作用。 相似文献
80.
敦煌遗书S.2199《尼灵惠唯书》,自刘铭恕、施萍婷先生等校注以来早已引人关注。"唯书"是古代民间盟誓之书的一种表现形式,属于古代盟书文体之一。它具有明确的制立文书时间,强调文书制立者弥留之际的清醒程度,以押署为验,具有半官方的色彩,产生较强的法律约束力等特征。它一般适应于没有子嗣的老人,在分配遗产时使用。由于宋代新遗嘱法的推行,导致了唐五代"敦煌式"唯书的消亡。此外,这份唯书的制立者尼灵惠,并非是一名尼姑,也不以比丘尼为姓,而是一位姓尼的普通世俗女子。 相似文献