全文获取类型
收费全文 | 6021篇 |
免费 | 195篇 |
国内免费 | 74篇 |
专业分类
管理学 | 48篇 |
民族学 | 71篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 49篇 |
丛书文集 | 791篇 |
理论方法论 | 213篇 |
综合类 | 4959篇 |
社会学 | 64篇 |
统计学 | 94篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 31篇 |
2022年 | 37篇 |
2021年 | 42篇 |
2020年 | 47篇 |
2019年 | 45篇 |
2018年 | 36篇 |
2017年 | 44篇 |
2016年 | 54篇 |
2015年 | 104篇 |
2014年 | 269篇 |
2013年 | 206篇 |
2012年 | 340篇 |
2011年 | 415篇 |
2010年 | 326篇 |
2009年 | 363篇 |
2008年 | 417篇 |
2007年 | 517篇 |
2006年 | 538篇 |
2005年 | 492篇 |
2004年 | 464篇 |
2003年 | 441篇 |
2002年 | 390篇 |
2001年 | 333篇 |
2000年 | 180篇 |
1999年 | 44篇 |
1998年 | 16篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 15篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 9篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 5篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1979年 | 1篇 |
排序方式: 共有6290条查询结果,搜索用时 187 毫秒
11.
本文简单介绍了分形理论的概念和特征,着重阐述了分形理论在图案艺术设计方面的应用和方法。研究设计了计算机辅助图案艺术设计系统的功能和构成。 相似文献
12.
13.
张志海 《长江大学学报(社会科学版)》2002,(3)
本文通过对童声合唱艺术的重要性与训练中若干技术问题的分析 ,结合我国中小学音乐教育的实际状况而进行思考 ,认为在我国中小学音乐教育中 ,合唱教学应该占据与其地位相适应的位置 ;在合唱教学的具体实施中 ,要让中小学学生在曲目上有多样性的选择空间 ,以适应其生理与心理特点 ;学生所学的音乐知识应在合唱训练中得到全面的实践 ,从而使学生的艺术修养得到全面提升 相似文献
14.
文师华 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2004,35(2):6-12
辛弃疾起义南归之后,与山水园林结下了不解之缘,他游览过许多湖山胜景,建造了自己的第宅园林,并创作了大量的与山水园林有关的词篇.他以多彩的笔墨描绘了自然山水和庭园风光,表现出崇尚自然、虚淡的审美意识,并在一定程度上抒写了随遇而安、超然放旷的人生态度. 相似文献
15.
陈碧君 《宁波大学学报(人文科学版)》2004,17(3):134-136
文章主要从唐代开放的时代背景,以及唐代服装的形制、面料的色彩、服装的质料等角度阐述唐代服装性感的审美因素. 相似文献
16.
王宏 《吉林工程技术师范学院学报》2008,24(11):31-32
振兴东北老工业基地需要大力发展汽车工业,创新应用英语(汽车方向)专业人才培养模式,培养具备良好的英语应用能力及汽车、计算机操作能力的应用型专门人才,以更好地从事现场翻译、资料编译、职工培训、信息反馈、商贸谈判等工作。 相似文献
17.
我国硕士研究生教育的培养目标一直定位在学术型人才的培养上,但随着国际化进程的发展以及国内现实的需要,硕士研究生的培养模式发生了转变。改革硕士生的培养学制被提上了日程,在国内某些重点高校也进行了试点。然而“两年制”的学制改革也引发了社会各阶层的争议,学制改革是否可行成为争论的焦点。两年制的改革不仅影响到硕士研究生教育未来的发展道路,而且也成为关系教育能否高效、高质的为国家经济、社会建设输送高级人才的重要课题。 相似文献
18.
张承志的小说具有强烈的倾诉性,小说文体的诗化色彩十分突出,小说作品的意象较为丰富。张承志常常以丰富的意象建构使作品充盈着浓郁的诗意和抒情性,同时也体现了其小说独特的审美品格。 相似文献
19.
崔春泽 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2003,1(3):90-92
鲁迅先生受家庭变故 ,家庭成员以及自身感情经历和社会环境等的影响 ,形成了其独具特色的人格特质———超越时代的叛逆精神、锲而不舍的意志力和独具慧眼的审美情趣 ,并以伟大的人格特质通过作品的渲染构建社会的理想人格 相似文献
20.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性 相似文献