全文获取类型
收费全文 | 344篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 3篇 |
民族学 | 1篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 35篇 |
理论方法论 | 5篇 |
综合类 | 302篇 |
社会学 | 10篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 10篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 18篇 |
2014年 | 32篇 |
2013年 | 31篇 |
2012年 | 35篇 |
2011年 | 41篇 |
2010年 | 32篇 |
2009年 | 25篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 16篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 9篇 |
2002年 | 1篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
排序方式: 共有360条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
建筑英语语料库的建设思想、方法及应用 总被引:1,自引:0,他引:1
秦平新 《广东工业大学学报(社会科学版)》2009,9(3):70-73
文章介绍了国内语料库建设的研究现状,着重探讨了建筑英语语料库建设的思想、方法及应用。从建筑英语语料库的设计原则,语料的采集,抽样,检索以及在语言教学和研究中的应用等,讨论了建筑英语语料库的建设设想,指出建筑英语语料库的建设是必要的,可行的。 相似文献
142.
成书于南朝梁代的最早的佛教类书《经律异相》,其收录的佛经故事性强,语言也较为通俗,较全面地反映东汉至梁代丰富的语言事实,是中古汉语研究的重要语料之一。运用各种文献材料对《经律异相》进行校理,汇集其异文类语料,考察分析异文材料的语言价值,是中古汉语语料建设和语言研究的重要课题之一。 相似文献
143.
王多祥 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2009,25(6):125-128
本文通过中介语对比分析和错误分析的方法,描述了学生英语写作中出现的一般过去时时态错误特征。研究中,采用中国学习者英语语料库(CLEC)和计算机相结合的手段,运用了文字处理软件AntConc和Excel软件,对中国学生英语写作中出现的一般过去时时态错误进行分析,采取了定量分析和定性分析相结合的方法。首先,笔者从St2子语料库挑出1475处时态错误。然后,根据错误赋码系统,对挑选出的时态错误根据他们的错误类型,进行重新赋码。再次,根据重新赋码后的数据,对中国高中学生英语写作中出现的一般过去时时态错误进行了错误分析和归因探究。 相似文献
144.
王玉榕 《淮海工学院学报(社会科学版)》2012,10(17):59-62
利用学习者语料库,对大学英语专业3~4年级和非英语专业3~4年级学习者高频动词give非词汇化的搭配型式特征进行调查分析.结果发现,英语专业学生所使用的名词搭配词要比非英语专业学生所用的搭配词种类更多,语义更丰富.同时,就学习者的搭配词与本族语语料库BNC中的搭配词对比发现,他们使用典型名词搭配词的能力较弱,其非词汇化动词搭配的典型性差异明显,并且学习者搭配词中也存在不少语际及语内错误. 相似文献
145.
基于语料库的译者文体比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
霍跃红 《大连理工大学学报(社会科学版)》2010,31(2)
文章采用定量研究和定性研究相结合的方法,自建语料库比较分析了三个不同译者对我国古代第一部叙事长诗《孔雀东南飞》的翻译。以典籍英译译者汪榕培教授的译本为主要研究对象,以英国著名汉学家Arthur Waley的译本和我国著名翻译家许渊冲的译本为参照,从词汇、句子、语篇三个层面对译者文体进行了比较研究。研究发现:三个译本与《孔雀东南飞》的原文相比,译本的词汇量明显增加。在词汇量增加的同时,词汇变化量却在减少;汪榕培译本与Waley译本用词方面偏向归化,许渊冲译本异化特征明显。 相似文献
146.
付义荣 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2010,26(2):28-32,52
我国当前的语言研究仍习惯于使用书面、自拟等净化的语料,却忽略了占语言生活绝大部分的自然口语,这种狭隘的语料使用必将限制我们的视野,而要改变这一现状,就必须在语言观以及研究的方法、心态上有所改变。 相似文献
147.
本文基于China Daily中国英语语料库对中国英语新闻标题中词汇呈现特征进行了对比分析与归纳。研究发现中国英语新闻在标题中词汇使用丰富程度高,词类出现的差异性大。具体的词类分布呈现出了大量使用实词,少用和省略虚词,词汇平均长度较短等特征。该研究对新闻英语标题的写作具有重要的指导意义。 相似文献
148.
以语料库为基础,探讨中国学习者对常用词attention的掌握深度,观察学习者对该词的使用特点,研究发现与本族语使用者的语言使用模式相比,某些搭配模式存在着过度使用、使用不足以及错误搭配。词汇习得中,大多数学习者重视的是扩大词汇量,而忽视了对于熟悉单词使用模式的掌握。文章得出的结论是应当给学生提供更加丰富的语言环境,在强调词汇量的同时,改进学生运用常用词的能力,即对词汇掌握的深度,从而提高其综合语言能力。 相似文献
149.
马风华 《江苏大学学报(社会科学版)》2014,(4):86-92
诗歌翻译历来是困扰广大译者的一大难题。作为整部小说的文眼,《红楼梦曲》对"金陵十二钗"和四大家族的命运、结局作了一次暗示性的预叙,其翻译难度更是非比寻常。虽同属诗歌范畴,曲却有着不同于诗、词的特征,其翻译也有独特之处。通过观察分析法,同时借助语料库工具软件,从韵律、句式、语体、修辞四个方面,对《红楼梦曲》的四种英译进行对比赏析,探讨了诗歌翻译,特别是散曲翻译的基本规律。 相似文献
150.
沈茜 《长春工程学院学报(社会科学版)》2017,18(1)
研究指出,结合语言学相关理论运用语料库工具对文学作品进行检索分析方兴未艾.以张振玉和郁飞两种《京华烟云》汉译版本为研究对象,通过语料库方法对其进行量化分析和语域理论视角下的定性研究,可以更加全面、深入了解作品,甚至译者的偏好与风格.研究发现"concubine"一词在原文中共出现60次,两种版本的译文对该词的处理有多处不同,体现了不同的翻译策略. 相似文献