首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   949篇
  免费   30篇
  国内免费   5篇
管理学   29篇
民族学   7篇
人口学   6篇
丛书文集   101篇
理论方法论   42篇
综合类   699篇
社会学   100篇
  2023年   5篇
  2022年   4篇
  2021年   6篇
  2020年   6篇
  2019年   7篇
  2018年   5篇
  2017年   14篇
  2016年   13篇
  2015年   22篇
  2014年   41篇
  2013年   82篇
  2012年   57篇
  2011年   77篇
  2010年   58篇
  2009年   50篇
  2008年   73篇
  2007年   72篇
  2006年   84篇
  2005年   70篇
  2004年   70篇
  2003年   54篇
  2002年   31篇
  2001年   30篇
  2000年   14篇
  1999年   14篇
  1998年   5篇
  1997年   3篇
  1996年   6篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有984条查询结果,搜索用时 140 毫秒
911.
对汉语道歉语“对不起”的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
对于学习汉语的外国人来说,礼貌语言的非正确使用是一个很容易产生交际障碍的方面,如果在礼貌语言上产生失误,要比语言能力的欠缺所产生的失误更严重,会被认为是人格、品德的问题,有可能导致交际失败。本文以汉语中含有“对不起”的道歉语为研究对象,在考察大量语料的基础上,对影响含有“对不起”的道歉语所使用的语境因素从冒犯行为的严重程度、交际场合以及交际参与者三方面进行了系统的语用分析。  相似文献   
912.
文化意象的差异往往导致传递过程中的语义缺省和冲突。本文就文化意象的传递和翻译问题进行了探讨,强调译者应提高跨文化意识,结合异化和归化两种互惠互补的翻译策略,实现文化传真。  相似文献   
913.
对词汇的理解离不开语境。只有根据某一词的客体位置 ,以及说话人 作者和听话人 读者对客体位置的共同认识 ,才能理解该词的全部意义。对 yes这个短小的词的理解也同样受到这一规律的制约。yes在词典释义之外存在诸多语言现象 ,在不同语境存在表肯定、打招呼、轮换会话、做应答、表让步或不耐烦、作惯用语等多种功能。  相似文献   
914.
本文通过分析W.Barnett Pearce提出的情节能力系统的构成(交际"脚本"、交际目的和交往规则)提出了LCP交际模型,即语言、文化、语用三要素相结合的交际模型.与之相对应地提出了三个提高跨文化交际能力的策略即提高文化理解能力、语言-非语言表达能力和语用交往能力.  相似文献   
915.
成分异置是近体诗最重要的句法变异现象,其基本成因有二韵律规则对句法结构的客观制约;语用上对诗句词序的主观调动.韵律对句法的牵制体现在整体句法格局和具体结构选择两个层面上.其中节奏的力量不可忽视,尤其是"双字头"、"三字尾"起着潜在而强有力的作用.诗人为交际和诗性需求对诗句结构的变异处理,包括因话题化、焦点化、认知化、诗语化而形成的错位.总之,古典诗句句法结构变异是韵律规则和语用规则综合作用的结果.  相似文献   
916.
语言符号的意义包括概念义、附加义、语法义、文化义和搭配义。两种语言符号对译有五种常见形式。在两种语言符号对译中,欲反映原语语言符号的跨文化信息,就应着重体现附加义和文化义。语言符号对译与言语翻译的主要差异在于有无具体语境(或情境);而同属言语翻译的双语词典例证翻译和语篇翻译之间的差异主要是:(1)具体语境(或情境)的大小;(2)体现语用和形象的表现力不同。  相似文献   
917.
文章讨论了英语的句子结构和语用分析之间的关系,指出一个句子存在着几种分析的可能性,句子从语法或逻辑上分析,不影响句义。同时探讨了句中的词汇意义和语用逻辑推理之间的关系。通过推理,可以看出一个名词或一个名词短语在句中扮演的不同的题元角色。  相似文献   
918.
How to use the vignette technique in cross-cultural social work research   总被引:1,自引:0,他引:1  
The vignette technique was used in a cross-cultural comparative study of the delivery of personal social services in the United Kingdom and Sweden. In this article we discuss the major premises of using the vignette technique in cross-cultural comparative social research. In total, 247 vignettes were collected, 165 in Örebro. Sweden and 82 in the United Kingdom (73 in Leicester, England and 9 in the rural areas of Bangor, Wales). The vignettes were filled in by social workers working in the sector of child and family care. Since this technique is seldom used in cross-cultural comparative studies, it was necessary to develop a model for interpreting cross-cultural data. In this article we consider methodological and practical aspects of the method adapted for cross-cultural social work research. A preliminary survey of our empirical data demonstrates the usefulness of such a model in understanding cross-cultural data. However, the empirical data will be presented in a later article.  相似文献   
919.
作家言语风格独特性的语用学分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文学风格作为作家“精神个体性”的体现 ,具有不可替代、不可移易的独特性。这种独特性 ,直接来自于呈现在具体文本中的作家独特的言语风格。从语用学的角度来看 ,作家言语风格的独特性 ,主要取决于其独特的言语方式 ,即其在进行文学话语活动时对语气、语调、语音、词汇、句式句法以及修辞手段的独特选择和习惯性运用。  相似文献   
920.
赵炎秋教授的著作《西方文论与文学研究》分为三大板块,贯通西方文论、西方文学与中西比较文学.立足中国的学术立场,对西方文论进行了深入而全面的的批评与反思;以深入浅出的论述、明白晓畅的文字进行文本解读;从具体的阅读中砥砺心智,表达自己的一孔之见.简要论之,该著跨越中西,沟通古今,在融汇中西的基础上进行跨文化对话与学术创新.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号