全文获取类型
收费全文 | 12153篇 |
免费 | 483篇 |
国内免费 | 128篇 |
专业分类
管理学 | 110篇 |
民族学 | 466篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 53篇 |
丛书文集 | 1522篇 |
理论方法论 | 553篇 |
综合类 | 8520篇 |
社会学 | 740篇 |
统计学 | 799篇 |
出版年
2024年 | 25篇 |
2023年 | 64篇 |
2022年 | 84篇 |
2021年 | 145篇 |
2020年 | 170篇 |
2019年 | 167篇 |
2018年 | 183篇 |
2017年 | 224篇 |
2016年 | 209篇 |
2015年 | 296篇 |
2014年 | 769篇 |
2013年 | 1025篇 |
2012年 | 940篇 |
2011年 | 976篇 |
2010年 | 750篇 |
2009年 | 759篇 |
2008年 | 737篇 |
2007年 | 899篇 |
2006年 | 782篇 |
2005年 | 755篇 |
2004年 | 717篇 |
2003年 | 630篇 |
2002年 | 524篇 |
2001年 | 454篇 |
2000年 | 235篇 |
1999年 | 74篇 |
1998年 | 30篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 20篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 3篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 3篇 |
1981年 | 4篇 |
1979年 | 1篇 |
1977年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
891.
892.
高校开展校园文化活动的几点思考 总被引:3,自引:0,他引:3
大学校园文化是一所学校的精神之所在。校园文化活动是校园文化的重要组成部分,且是最活跃、最丰富、最多样化的部分,也是校园文化的表现载体之一。开展校园文化活动应突显育人功能、导向功能、凝聚功能和调适功能。开展校园文化活动应弘扬主旋律,注重塑造品牌,体现高校价值追求,展现高校大学生的群体风貌。开展校园文化活动还应协调处理好艺术性、娱乐性和教育性的关系,质与量的关系,传承与创新的关系。 相似文献
893.
《哈利·波特》作为历史上西方最畅销的小说之一,从文化的角度看具有以下四个方面的显著特征。一是它复活了古代魔幻世界与巫术文化,二是它具有反现代化的文化倾向,批判了工业技术和科学发展对自然和人性的破坏,三是它表达了基督教“原罪救赎”的宗教文化信仰,倡导人们对善的追求,四是它赞颂了历史长河中对邪恶力量勇于抗争的小人物的英雄主义。 相似文献
894.
赵亚力 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2008,22(5):148-151
从注释的理论出发,以张培基《英译中国现代散文选》中的注释为实例,着重从语言难点的注释、翻译方法的注释、历史背景文化常识的注释三方面,分析阐述了注释的恰当与否反映译者的素质这一观点,并指出译者应多读书多钻研,以提高自身素质。 相似文献
895.
甘露 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2008,26(6):125-128
翻译研究中的文化转向为翻译研究打开了新视野,提供了新的理论阐释,也为探讨茅盾的文学翻译思想提供了理论依据。茅盾在1916年至1949年的33年间,翻译了外国诗歌、散文、小说、戏剧等文学作品近二百万字,其中大多是弱小民族、苏俄以及东欧国家的文学作品。在翻译实践过程中,茅盾对翻译问题的认识极为深刻,开创了国内翻译界对译者主体性研究的先河。同时,茅盾致力于世界进步文学的翻译和介绍,实现他那“疗救灵魂的贫乏,修补人性的缺陷”的政治目的,具有十足的功利性。 相似文献
896.
从“中国年”到“孔子学院”——文化传播与国家形象的柔性塑造 总被引:3,自引:0,他引:3
让世界了解中国,塑造良好的国家形象有多种途径。在全球化时代,国家形象的柔性塑造通过文化传播方式得以实现。但中国目前的文化传播仍处于“文化逆差”状态,如何加快对外文化交流,有效传播中国的声音和形象成为当务之急。需要构建文化传播的完整战略体系,注重互动交流;整合文化资源,推介中国传统文化和现代文明的新貌;积极利用各种媒介工具,将一个发展、开放、传统文化和现代文明相融合的全新中国展示给世界。 相似文献
897.
《临时约法》变总统制为内阁制,但对内阁制特有的不信任投票权却没有具体规定。《临时约法》设计者将不信任投票权和弹劾权混同,目的是以国会制约政府权力,自身又不被解散。可在国会真正需要行使不信任投票权时,或因弹劾手续烦琐不能奏效,或因没有法律依据而无所适从,不仅不能制约政府,反而因无法可依而相当被动。 相似文献
898.
王俊凯 《贵州民族学院学报》2008,(6):174-176
习语翻译是英语学习中的一大难事,它具有习用性、固定性以及民族文化和地理环境的差异性。如何通顺、忠实地实现英汉习语互译是英语学习者常常感到困惑之事。本文从文化差异的角度对习语翻译进行探讨,以期为习语翻译提供一种学习和思考方法。 相似文献
899.
中西文化差异与旅游资料的英译 总被引:1,自引:0,他引:1
旅游资料中包含着丰富的文化因素,中西文化差异给旅游资料英译造成了很大的困难.为了达到有效地传递中国文化、吸引外国游客的目的,旅游资料的英译要遵循以中国文化为取向,以译文为重点的原则,运用增补、删减、类比、解释等翻译策略. 相似文献
900.
吕客 《东华理工学院学报》2008,27(1)
悲恋诗、悲怨诗、弃妇诗和悼亡诗是中国古典悲情诗的四种形态,完整地构成了表现古代爱的悲情的审美价值和文化意蕴。通过分析四个形态来审视中国古代悲情文化的审美内涵,透视中国古代女性对爱情的执着追求和她们的凄凉命运。 相似文献