全文获取类型
收费全文 | 11172篇 |
免费 | 457篇 |
国内免费 | 125篇 |
专业分类
管理学 | 60篇 |
民族学 | 463篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 52篇 |
丛书文集 | 1511篇 |
理论方法论 | 544篇 |
综合类 | 8397篇 |
社会学 | 716篇 |
统计学 | 10篇 |
出版年
2024年 | 22篇 |
2023年 | 46篇 |
2022年 | 67篇 |
2021年 | 133篇 |
2020年 | 144篇 |
2019年 | 134篇 |
2018年 | 155篇 |
2017年 | 164篇 |
2016年 | 185篇 |
2015年 | 268篇 |
2014年 | 731篇 |
2013年 | 717篇 |
2012年 | 833篇 |
2011年 | 951篇 |
2010年 | 723篇 |
2009年 | 730篇 |
2008年 | 711篇 |
2007年 | 883篇 |
2006年 | 768篇 |
2005年 | 737篇 |
2004年 | 703篇 |
2003年 | 617篇 |
2002年 | 502篇 |
2001年 | 437篇 |
2000年 | 221篇 |
1999年 | 66篇 |
1998年 | 23篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 15篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 906 毫秒
381.
刘茂海 《西北第二民族学院学报》2008,(1):24-28
保护和建设民族文化生态环境,是西部大开发的重要任务和必须遵循的原则。民族文化是构成西部人文社会环境的基本要素,它与西部经济和社会的发展有着十分紧密的联系。西部大开发战略的实施,给民族文化带来了严峻的挑战,造成民族文化不断流失、损坏和被弱化的危险。对民族文化生态环境的保护,应积极采取相应的对策和措施。 相似文献
382.
野生动物资源资产化管理是生态文明制度建设的重要内容。目前野生动物的过度利用已经造成许多野生动物处于濒危状态。因此健全野生动物资源产权制度,提高野生动物资源的使用和保护效率是当前迫切需要解决的问题之一,而解决这些问题的关键就是对野生动物资源进行资产化评估。以陆生野生动物作为研究对象,界定其资源资产的概念,参考SEEA中心框架等内容,构建陆生野生动物资源资产统计分类体系。在划分野外和人工繁育两大类别的基础上,从功能角度将陆生野生动物资源资产分为经济资产、生态服务资产和文化服务资产三类。最后通过分析各种已有的资产评估方法,提出适合各类陆生野生动物资源资产的评估方法。 相似文献
383.
构建“武陵民族走廊文化生态保护区”--背景、条件、困境及出路研究 总被引:1,自引:0,他引:1
姚元和 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》2016,(2):63-69
建设文化生态保护区,是我国“十一五”时期开始实施的文化发展战略。八年来,我国已批复设立了18个国家级文化生态保护实验区。其中武陵山片区批复设立了三个国家级文化生态保护实验区,但都各自独立于省级行政区内,使相同或相近的非物质文化遗产被行政区域切割,破坏了非物质文化遗产的完整性和流动性。因此,对区域内批复设立的文化生态保护区进行整合,构建更加开放、一体化的“武陵民族走廊文化生态保护区”,更符合非物质文化遗产保护、传承和发展的内在规定性。这一构想首先基于该区域非物质文化遗产基础条件良好,但由于行政区划的割裂,要实现这一构想又存在诸多现实困难,其出路就是打破行政疆界,整合资源,以非物质文化遗产区域性整体保护传承为核心,把整个区域建成“中国武陵文化公园”。 相似文献
384.
中国的世界文化遗产与旅游研究进展综述 总被引:1,自引:0,他引:1
易小力 《西北第二民族学院学报》2008,(3):126-130
对文化遗产保护与旅游开发问题之研究成果进行梳理分析,发现近十年来中国世界文化遗产与旅游的研究较为全面,但仍存在不少薄弱环节和空白点。 相似文献
385.
从动物名词在中英文化中引起的不同意象看文化移情 总被引:1,自引:0,他引:1
顾世民 《东北农业大学学报(社会科学版)》2007,5(3):60-62
人类文化的多样性是研究跨文化交际的前提和基础,在跨文化交际实践中,通过文化移情这一中介,在不同的语言模式、文化模式和交际模式之间架起一座相互沟通和交流的桥梁,意义十分重要。某些动物名词在中英两种异质文化中会引发或相似、或不同的联想和文化意象,本文从这一视角论述文化移情在跨文化交际中的应用和适度原则。 相似文献
386.
张明林 《宁波大学学报(人文科学版)》2002,15(4):28-32
当前的翻译研究中存在一种“泛文化”现象 ,即以“文化移植”界定翻译的本质并建立翻译的批评标准。文章根据文化的概念和翻译实践指出 ,有些文化内涵难以移植又并非所有文本都有文化要素需要移植 ,因此文化移植不能准确界定翻译的根本性质 ,也不能作为指导翻译实践的客观标准 相似文献
387.
李薇 《贵州大学学报(社会科学版)》2015,(3)
俄国文化符号学代表洛特曼倡导从文化描写的元系统出发,将文化与非文化视为互为制约、相互补充的复调结构。文化符号学不仅作为消解现代性的方案,有效避免了总体化的暴力倾向,揭示了复杂场域的权力关系引发的压制与突围,为地方文化、小型叙事提供了合法化存在的依据,同时促成文学性至文本性、文本性至互文性的转变,助益从文学的角度理解文化,从文化的视野阐释文学,跨学科、多学科的综合型理论研究范式的形成,对“后理论时代”的文学研究和文化研究具有重要的参考价值与理论意义。 相似文献
388.
所有和认同相关的事实(fact而不是things)或家族都可以统摄到文化认同的序列。前现代社会,文化认同作为一种对其他文化(不是他者文化)的好奇或学习的现象而存在;现代社会,文化认同作为一个构成性问题而彰显并泛化;后现代社会,文化认同具象为认同危机并面临艰难抉择。新全球化时代的文化认同蜕变为别样的迷茫姿态。我是谁?和我们是谁?的问题不是是其所是的事实问题,而是一个如其所求和所求即应得的价值问题或伦理问题。区别事实问题和价值问题并进一步理解文化的伦理本质,文化认同才能从现实的深度迷茫中获得真正的伦理自觉意义上的自性澄明。 相似文献
389.
“他者”是后现代翻译理论中一个不可或缺的术语。文化翻译观、后殖民主义翻译观、女性主义翻译观都对“他者”进行过不同的阐释。文化翻译观认为,“他者”就是文化之间存在的差异性;后殖民主义翻译观认为,“他者”就是弱势东方;而女性主义翻译观认为,“他者”就是女性自身。列举并评析几种代表性的“他者”论述,藉以透视翻译研究的范式转变过程,这对于当前语境下如何正确对待“他者”具有重要的借鉴意义。 相似文献
390.
地方高校是我国高等教育大众化的生力军。作为本地区的一个文化载体,地方高校在承担人才培养、科学研究、服务社会、文化传承和创新等职能的同时,也受到地方优秀传统文化的深刻影响。坚持"以文化人"、重塑大学文化,坚定"服务理念"、摆脱功利化,坚守"学术文化"、远离官本位,是我国地方高校走出文化危机,早日形成特色,实现科学发展的力量源泉。 相似文献