首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12138篇
  免费   455篇
  国内免费   143篇
管理学   65篇
民族学   467篇
人才学   1篇
人口学   52篇
丛书文集   1660篇
理论方法论   559篇
综合类   9204篇
社会学   718篇
统计学   10篇
  2024年   26篇
  2023年   54篇
  2022年   76篇
  2021年   139篇
  2020年   152篇
  2019年   138篇
  2018年   163篇
  2017年   169篇
  2016年   196篇
  2015年   282篇
  2014年   762篇
  2013年   731篇
  2012年   883篇
  2011年   1013篇
  2010年   762篇
  2009年   778篇
  2008年   777篇
  2007年   962篇
  2006年   843篇
  2005年   818篇
  2004年   793篇
  2003年   697篇
  2002年   576篇
  2001年   488篇
  2000年   267篇
  1999年   76篇
  1998年   27篇
  1997年   25篇
  1996年   18篇
  1995年   16篇
  1994年   10篇
  1993年   6篇
  1992年   6篇
  1991年   3篇
  1990年   3篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
互联网的崛起为人们的日常生活、学习和工作带来了诸多便利,然而,作为一种全新的信息技术范式,互联网也给人类社会生活带来了许多新的风险。文章分析和论述了网络风险的各种表现形式、网络风险的实质以及网络风险产生的根源,以期为网络风险管理提供借鉴。  相似文献   
62.
论网络语言的后现代文化内涵   总被引:8,自引:0,他引:8  
网络语言的许多特点暗合了后现代的价值观念和文化内涵。具体表现为:网络语言自由解构语言规范的特点体现了后现代“去中心”、“去权威”的文化精神;网络语言充斥大量数字语的特点,体现了后现代“数字化”、“计算机化”的知识特征;网络语言倾向于简单直观表达的特点,体现了后现代“平面化”、“表层化”的思维模式;网络语言盛行“大话”式言语的特点体现了后现代“游戏化”、“娱乐化”的文化风格。  相似文献   
63.
This article addresses cultural adaptation of Western‐Palestinian intermarried couples. Using in‐depth interviews, information was gathered from 16 participants, 7 Western women and 9 Palestinian men, living in Palestinian cities in the West Bank. Adaptation strategies are typified by the extent to which each spouse embraces the partner's culture. The data suggest that intermarriage engenders a multidirectional adaptation process. Patriarchy and East‐West power relations affect mainly the women, having to face marginalization on the basis of their gender and their foreignness. The men undergo a double process of cultural adaptation: to the Western culture and to their native culture after their return. Both the husbands’ extended family and the Israeli‐Palestinian conflict were found to affect both partners’ adaptation.  相似文献   
64.
马相武教授的《短信文学的文化意义》夸大了短信文学的社会文化意义,离学理和事实甚远。假如我们看不到文学降低高度所潜藏的弊端,以为“文学能够降低自己的门槛”就任其降低门槛,甚至还鼓吹“文学需要降低自己的门槛”,那就很有可能得不偿失了。一方面,我们必须注意到潜藏于新技术背后的商业力量;另一方面,我们必须竭力避免走入“技术万能论”的心理误区。倘若把“文学本身”进入“一个新的发展时代”寄托在“新技术和新载体”上,那么,虽然不能说完全是梦想,但仍不免让人感到有些悲哀。  相似文献   
65.
编辑本质的研究及其再认识   总被引:2,自引:0,他引:2  
关于编辑本质的研究异彩纷呈 ,众说莫一。文中认为对编辑本质的认识应遵循一定的原则是 :对编辑本质的认识是建立在对编辑现象充分描写基础上的内在联系的抽绎与提升 ;编辑现象的描写应从历时与共时两个层面以不同的线索来进行 ;与编辑劳动相关的因素有宏观、微观 ,内部、外部 ,决定性、非决定性之分。  相似文献   
66.
文艺复兴与天主教   总被引:2,自引:0,他引:2  
资产阶级的新文化运动文艺复兴与封建主义意识形态的主要代表天主教之间 ,由于社会现实的巨大变化和诸多的文化因素 ,不仅有对立和抗争 ,而且有传承乃至合作 ,不仅有变异而且有遗传 ,不仅有本质差别 ,而且有血脉相连  相似文献   
67.
本文以JennyThomas的理论为依据,针对日常英语交际中经常出现的语用失误,进行了分析调查,阐明了语用失误的主要原因,研究出了一些对英语教学非常有用的方法,提出了在日常英语教学中怎样培养学生的语用能力的一些建议。  相似文献   
68.
汉外文化差异会直接影响对外汉语教学效果,因此语言教学必须与文化教学紧密结合,不可分割,否则会影响交际,甚至引起文化冲突。本文以汉俄两种语言对比为例,论述了汉外文化差异及其将文化导入语言教学的方法。  相似文献   
69.
翻译与文化信息的传递   总被引:6,自引:1,他引:5  
传递文化信息是翻译的首要任务 ,而文化信息可大体分为浓、淡两类。浓厚的文化信息在翻译中不宜浅化 ,但较淡的文化信息可相应虚化。虽不同的翻译目的能够导致不同的翻译行为 ,但为了使文化信息进行有效的传递 ,方法上宜在忠实原作原意的基础上 ,争取译出文字的表面文化信息。  相似文献   
70.
笔者对文化渗透方法的涵义进行了论述,而且将文化渗透法用于日语教学之中,通过在教学实践中的研究和探索,提出了在日语教学中应采用文化渗透法的具体实施步骤,既课堂教学分步实施及课外活动实施口语交流实践。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号