全文获取类型
收费全文 | 11855篇 |
免费 | 477篇 |
国内免费 | 144篇 |
专业分类
管理学 | 60篇 |
民族学 | 464篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 58篇 |
丛书文集 | 1677篇 |
理论方法论 | 573篇 |
综合类 | 8891篇 |
社会学 | 742篇 |
统计学 | 10篇 |
出版年
2024年 | 25篇 |
2023年 | 61篇 |
2022年 | 81篇 |
2021年 | 143篇 |
2020年 | 152篇 |
2019年 | 145篇 |
2018年 | 163篇 |
2017年 | 179篇 |
2016年 | 200篇 |
2015年 | 291篇 |
2014年 | 763篇 |
2013年 | 749篇 |
2012年 | 873篇 |
2011年 | 1016篇 |
2010年 | 761篇 |
2009年 | 767篇 |
2008年 | 757篇 |
2007年 | 931篇 |
2006年 | 818篇 |
2005年 | 784篇 |
2004年 | 739篇 |
2003年 | 663篇 |
2002年 | 531篇 |
2001年 | 468篇 |
2000年 | 239篇 |
1999年 | 69篇 |
1998年 | 24篇 |
1997年 | 24篇 |
1996年 | 18篇 |
1995年 | 15篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
961.
全球化带动了知识、文化、意识形态、价值观念等在世界范围内的流动,使得每一种文化都不可能在孤立的状态下单独发展。全球化对我国文化发展带来了深刻的影响。参考上海文化产业发展的成功经验,在确定我国或某一地区的文化产业发展对策时,必须注意把握以下三点:第一,坚持以发展为主线。第二,要有一个既能充分发挥比较优势,又能防范和控制风险的开放性的文化战略。第三,不断深化文化体制改革,提高文化产业和文化产品的国际竞争力。 相似文献
962.
反腐英雄形象类型的发展演变是当代中国文化语境转化的必然产物。反腐剧在发展之初 ,受反英雄化文艺思潮影响 ,创造的是有缺点的英雄 ;创作者们在独立思考之后 ,作为对文化保守主义的反拨 ,塑造的是完美的英雄 ;近来 ,在英雄主义成为明日黄花之后 ,创作者选择了人性化的英雄 相似文献
963.
964.
从广义的世界级文化遗产来看,到目前为止,经联合国教科文组织认定的韩国境内的文化遗产有以下三种,一种是列入《世界遗产名录》的世界文化遗产,第二种是列入《世界纪录遗产》的世界文献遗产,第三种是人类口传和无形遗产杰作。韩国这些文化遗产及其历史文化特征和价值,其影响是深远的。 相似文献
965.
李昌善 《延边大学东疆学刊》2003,20(3):16-18
长白山是一座“与五岳同祭”的名山 ,其神话传说 ,虽为原创文学 ,但是社会一种观念和意识形态的体现 ,也是源于生活而高于生活的文学 ,在一定意义上是历史上先进文化的体现。 相似文献
966.
论实践作为哲学概念的理论意蕴 总被引:1,自引:0,他引:1
由于对生活实践的态度不同,西方哲学史上出现了理论哲学和实践哲学两大传统。马克思哲学属于实践哲学传统。由于理论把握实践的进路不同,出现了理论把握实践的三种范式,即伦理—行为范式、技术—功利范式以及马克思唯物主义所代表的生产—艺术范式。对实践概念的解释贯穿着中国的马克思主义发展史。准确理解实践概念的理论意蕴,对当前马克思主义哲学的发展具有重大意义。 相似文献
967.
广告效果的50%—70%来自广告的语言文字部分。语言创意是广告创意的重要组成部分,是决定广告能否成功的关键。本文主要介绍广告语言创意与社会文化心理之间的关系,在分析大量的成功广告语言的基础上,试图找出二者之间的某些联系,给人一点启迪。 相似文献
968.
王凤兰 《山西高等学校社会科学学报》2005,17(2):10-11
党的十六届三中全会提出的全面、协调、可持续的发展观,具有重大的哲学意义。它体现了马克思主 义唯物辩证法关于矛盾论的基本原理,体现了历史唯物主义的基本思想,实现了唯物辩证法的基本要求,符合认识发 展的规律,意味着党对发展问题的认识更加科学。 相似文献
969.
阅读过程是个复杂的心理语言过程。阅读中,不仅受到语言因素和非语言因素影响,而且还要受到中西文化因素的干扰。教师在教学时,应从文化差异入手,鼓励学生经常浏览一些有关英语国家的风土人情、历史地理、政治与社会、文学与艺术、宗教与信仰的书刊资料,来缩小文化差异的影响。 相似文献
970.
基于英汉民族对动物“狮子”的属性有相似的认识,同时又由于生活在不同的文化背景中,因而动物名称“狮子”在汉英语言中存在国俗语义同异并存现象。本文以汉语中的“狮子”和英语中的“lion”这两个对应词为例,探讨汉英民族动物词的国俗语义同异现象,以期对跨文化交际有所裨益。 相似文献