全文获取类型
收费全文 | 1432篇 |
免费 | 52篇 |
国内免费 | 19篇 |
专业分类
管理学 | 3篇 |
民族学 | 15篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 226篇 |
理论方法论 | 65篇 |
综合类 | 1148篇 |
社会学 | 31篇 |
统计学 | 13篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 25篇 |
2019年 | 17篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 19篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 38篇 |
2014年 | 93篇 |
2013年 | 77篇 |
2012年 | 108篇 |
2011年 | 149篇 |
2010年 | 117篇 |
2009年 | 104篇 |
2008年 | 80篇 |
2007年 | 103篇 |
2006年 | 101篇 |
2005年 | 85篇 |
2004年 | 95篇 |
2003年 | 71篇 |
2002年 | 60篇 |
2001年 | 39篇 |
2000年 | 22篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有1503条查询结果,搜索用时 215 毫秒
951.
张唯嘉 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2008,26(2):1-8
文学诠释是一种创造性的精神活动,其本质并非重构或复制“作者意图”。罗伯-格里耶的“形式本体论”有其理论缺陷,不能成为诠释罗伯-格里耶小说文本的金科玉律。小说与现实世界的关系是一种悖谬关系:小说只能是现实主义的,也同样顽固地是非现实主义的。我们可以从自称为“书记”的巴尔扎克的小说文本中解读出“虚构”和非现实,亦可从强调“虚构”的罗伯-格里耶的小说文本中解读出西方后工业社会的现实。 相似文献
952.
分析法律推定的含义和分类,阐述法律解释中语言推定的内容、分类和意义,强调其对翻译的指导作用。 相似文献
953.
基于对投资者精明度内涵的新认识——信息解释能力理论,文章构建了投资者的信息解释精度影响市场交易量的模型,尝试从不同视角探讨投资者信息解释能力对股票交易量的影响。研究发现:投资者的信息解释能力及其信息解释精度影响着交易量的变化。具体而言,交易量与买卖双方信息解释能力的差异正相关;当新信息披露时,投资者的信息解释能力越强,或专业投资者的比例越大,交易量将越小;专业投资者的信息解释能力越强,且与非专业投资者的差异越大,或专业投资者的比例越小,交易量将越大。 相似文献
954.
955.
川南过渡带雷口坡组侵蚀面上存在数量较多的古残丘群,在沉积作用和差异压实作用下,可在古残丘斜坡地带形成香溪群储层的原始倾斜和尖灭,并可能产生同沉积期小断层和裂缝,有利于在上覆地层申形成运移、储集和圈闭空间,因此,可通过寻找雷口坡组侵蚀面上的古残丘来预测香溪群地层有利储集带,并得到了验证。 相似文献
956.
突发的新冠病毒肺炎疫情凸显了进一步推动手语翻译职业化、做好手语应急服务人才储备的紧迫性。在这一时期,信息无障碍工作得到了高度重视,科技手段助力手语翻译行业发展,民间手语翻译员自发加入抗疫工作,取得了不少成果,但也暴露出一些问题。本文对中国手语翻译职业化的历程进行了回顾与评述,对手语翻译人才的培养现状进行了描述与总结,并结合此次疫情中手语翻译的情势与问题,提出了加强法律法规建设、翻译教育自我革新及开创手语翻译中国模式等政策建议。 相似文献
957.
邓梦园 《宁波大学学报(人文科学版)》2022,(2):18-23
南宋史浩撰写《尚书讲义》一书,注疏及讲解《尚书》中每一篇的篇名、书序和内容。其解析《泰誓》篇名不但从《尚书》誓体文篇名命名的规律进行推求,而且结合书中各篇章及其序言的内容,吸收、借鉴前代及同时代的经、史文献以及诸家学者的解说,认为《泰誓》由姜太公所作,伐纣之谋源于太公,太公在讨伐商纣王一事上居首功,从而提出了“泰誓”之“泰”意指“太公”之“太”的观点。该阐释虽具有一定的局限性,但却从另一个视角折射了宋代理学家的解经特色和风貌,以及姜太公的形象、地位与作用。 相似文献
958.
程郁缀 《北京大学学报(哲学社会科学版)》2005,42(6):62-69
人们对于传世汉籍的译解和诠释有一个大致相同的地方,即为今所用、为己所用。中国古典诗词译解方法亦秉持这种态度。就个人积年研究所得,大致有以下四点见解奉献给读者:一、在译解诗词时,要准确理解字句词汇的本义或引申义,对于字词的多义性尤要审慎辨析。二、在译解诗词时,要准确把握诗词中意象的特色,正确地领会诗词中典的含义。三、在译解诗词时,必须把握诗词的文体特点,既要细细梳理其篇章结构,又要细细体味流淌在字里行间的情感脉络,从整体上把握好全诗的抒情特质。四、在译解诗词时,力求知人论世,搞清楚诗人写作诗词的背景,包括社会环境和个人遭遇等;同时也应积极以意逆志,尽量揆情度理,以合理的联想进行合理的补充。 相似文献
959.
论"两高"司法解释的合法性 总被引:1,自引:0,他引:1
鉴于司法解释在我国司法实践中,实际代替了法律并导致了法律的僵硬和板结,动摇了我国法制的基础,扼杀了法官享有的自由裁量权.所以,我们对其正当性和合法性提出了质疑.但是,否定司法解释的所有作用,显然不是我们应持有的态度,只是我们必须对那些较为妥适且正当的司法解释与那些应当否弃的司法解释做出明确的区别. 相似文献
960.
刘期安 《成都理工大学学报(社会科学版)》2005,13(2):107-112
诸多商家在认定自己享有"最终解释权"的前提下推出了诸多促销活动,并获得了一定的利益.但事实上,某些商家的行为在很大程度上违背了诚实守信原则和法律规定,严重污染了消费环境.应如何理解"最终解释权"?本文从事实和法理角度对此现象与本质、适用法律与法理进行阐析,从而得出结论:"最终解释权"应由司法机关依法解释. 相似文献