全文获取类型
收费全文 | 8586篇 |
免费 | 180篇 |
国内免费 | 90篇 |
专业分类
管理学 | 66篇 |
民族学 | 48篇 |
人才学 | 3篇 |
人口学 | 20篇 |
丛书文集 | 1042篇 |
理论方法论 | 136篇 |
综合类 | 7351篇 |
社会学 | 153篇 |
统计学 | 37篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 32篇 |
2022年 | 37篇 |
2021年 | 48篇 |
2020年 | 76篇 |
2019年 | 73篇 |
2018年 | 74篇 |
2017年 | 68篇 |
2016年 | 113篇 |
2015年 | 186篇 |
2014年 | 517篇 |
2013年 | 369篇 |
2012年 | 597篇 |
2011年 | 757篇 |
2010年 | 633篇 |
2009年 | 581篇 |
2008年 | 574篇 |
2007年 | 765篇 |
2006年 | 672篇 |
2005年 | 576篇 |
2004年 | 533篇 |
2003年 | 523篇 |
2002年 | 414篇 |
2001年 | 322篇 |
2000年 | 174篇 |
1999年 | 47篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 18篇 |
1996年 | 21篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有8856条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
阻碍人们的外语教学和跨文化交际并不是英汉语句法结构的差异,而是思维方式。因此,研究思维方式是相当重要的。文章通过列举一些常见的英汉语句子,试图探索英汉思维方式的差异在语言句法结构上的体现,以便排除外语教学和跨文化交际中不同思维方式的干扰。 相似文献
102.
罗运璇 《贵州民族学院学报》2005,(4):54-58
冷战后,国际社会出现国家间关系重组和利益的重构。中美日关系十分复杂,在东亚乃至世界有不同的战略利益和战略目标。美日同盟对中国形成极大的挑战。中国对外政策正在显示重大影响。 相似文献
103.
关于对外直接投资对东道国经济影响存在利大于弊和弊大于利两种截然相反的观点,从而导致对待外资支持或反对两种态度.为此对科布—道格拉斯生产函数进行适当拓展后,对我国利用外资对经济增长、出口和技术进步的作用进行了检验,结果显示基本支持第一种观点,即吸引外资总体上有利于我国经济发展,应当继续扩大吸引外资. 相似文献
104.
孙波 《西昌学院学报(社会科学版)》2019,31(1):104-108
高校外语专业学生的文化认同感近年来亟需关注。探讨这一问题,可以为高校外语课程的设置以及高校外语专业教师
在授课当中培养和陶冶学生民族情操等方面提供适当参照。同时也可以为高校外语专业学生民族认同感以及文化归属感的
提升提供些许建议,也有助于培养新时代热爱祖国、心系中华民族伟大复兴之业的社会主义接班人、外语人。 相似文献
105.
《牛津法律大辞典》是世界法律名著The Oxford Companion to Law的中译本,人们对此自然报有较高期望。然而,对照原文,发现该译本无论在总体把握还是具体表述方面错误和不妥之处颇多。本文主要从漏译、专业概念和专业表述等几个方面加以分析、评论,在指出纰漏的同时,探讨译文的改进。这与其说是对一部译作的评述,不如说是一项实用法律翻译研究。文中所举例子,尽管挂一漏万,但力求对提高这一领域的翻译质量有所借鉴和启示。 相似文献
106.
影响成人课堂外语学习的因素除了学生自身的认知水平,情感因素外,还涉及课堂上师生之间,生生之间的相互理解,尊重等非智力的礼貌因素。从语用学中的礼貌原则入手,探讨影响课堂师生及生生交流的礼貌因素"面子",分析其对成人课堂外语学习的影响及具体表现形式,并提出相应的应对策略,以期提高成人外语课堂的教学质量。 相似文献
107.
贾方 《东北农业大学学报(社会科学版)》2012,1(1):101-104
通过阐释韩礼德的系统功能语法和德国功能翻译理论学派两种“功能”观,分析其中与科技英文说明书的翻译策略的有关因素。考虑到语用、文化、语言和文本等涉及的方面及相应的功能范畴,提出应该根据不同语境变体,采取“自上而下”与“自下而上”策略相结合的方法,达到科技英文说明书汉译的最佳交际效果。 相似文献
108.
袁锦贵 《西南石油大学学报(社会科学版)》2012,14(3):28-32
为了彰显嘉兴城市的特色魅力,必须提炼嘉兴主题文化。基于嘉兴城市文化的基本特点和嘉兴城市的独特元素,根据城市主题文化提炼的5个原则,嘉兴城市主题文化可以提炼为棹歌会府,粽子都会,并可从三个方面来构建:一是以‘棹歌升处,粽香天下’进行城市宣传,推介嘉兴历史文化名城的新形象;二是以‘棹歌’、‘粽子’进行文化创意,打造嘉兴文化创意产业的新起点;三是以‘棹歌’、‘粽子’进行视觉形象塑造,构筑嘉兴城市生活的新环境。 相似文献
109.
一百多年来,中国人翻译西方的经典文献,在概念的移译上,多少潜移默化地在其“解释性”中接受其“政治性”影响。当然,翻译的“解释性”并不直接等于“政治性”,关键在于翻译所奠基的“理解—解释”之根据是“真实”,还是“真理”?而“真理”自身带有的“权力性”自然会向“政治性”转化。这只是一个总的区分,其强弱程度还要依赖许多中间环节——其中主要是推动词语选择的历史契机与精神倾向。这里简化为:在“解释性”中只限于谈“真实”与“真理”;在“政治性”中只限于谈“差异”与“选择”。而总的倾向是要归属于语言的“语言性”中聆听“道说”对意识形态化了的“诸神”或“真理”之审视与限制。 相似文献
110.