首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   316篇
  免费   10篇
  国内免费   1篇
人才学   1篇
丛书文集   44篇
理论方法论   6篇
综合类   272篇
社会学   4篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   5篇
  2014年   13篇
  2013年   14篇
  2012年   11篇
  2011年   20篇
  2010年   17篇
  2009年   22篇
  2008年   21篇
  2007年   34篇
  2006年   28篇
  2005年   27篇
  2004年   24篇
  2003年   33篇
  2002年   14篇
  2001年   22篇
  2000年   4篇
  1999年   4篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有327条查询结果,搜索用时 15 毫秒
241.
具体的语言考察了现代汉语中一种特别的格式即V量同形的"V成一量"格式,分析了这种格式对动词和量词出现的制约条件,阐述了这种格式存在的语用价值.  相似文献   
242.
系统功能语言学家韩礼德把人类的主观世界和客观世界分成若干个过程,如物质过程,心理过程和关系过程等,并认为各个过程之间的转化是隐喻的。在此基础上,他进一步提出语言表达形式可分为一致式(Congruent Form)和隐喻式(Metaphorical Form)两种,并把这种语言现象称为语法隐喻(Grammatical Meta-phor)。翻译中,有时为了避免语言的单调,我们往往采用不同的语言结构来丰富表达,或者为使译文更加符合目标语思维表达习惯和文体特点的需要,往往采用隐喻式来代替一致式,其中包括一个过程转化为另一个过程。作者认为,语法隐喻能为译者在目标语系统中语言形式的选择上提供理论解释,并通过实例来探讨语法隐喻在汉译英中的应用。  相似文献   
243.
现阶段大学英语教学中较为普遍的问题是学生在书面测试里语法熟练,而在真实语言环境中,口语表述往往错误百出。通过个案研究,分析了第二语言习得中影响学习者口语学习的关键因素,尤其是交际策略的使用程度,旨在分析学习者犯错的内在原因,探寻英语课堂教学中交际策略与语言知识输入的最佳结合点。  相似文献   
244.
增加汉字书写系统的语法信息   总被引:7,自引:0,他引:7  
面临英特网和信息时代的挑战,汉语的书写格式需要进行某些改进,以增强其使用效率和在国际市场上的竞争力.其中重要的一项内容是采用分词连写的格式.分词连写实际上是标点符号功能的深化和延伸,它可以增加书面汉语的语法信息.如同标点符号极大地提高了中国人的阅读效率一样,分词连写在提高阅读效率方面具有极大的潜力.由于现行汉语书面格式严重缺乏语法信息,反映语法信息的分词连写能获得极大的边际效应.根据汉语的特点,汉语的分词连写可以创造性地采取多种形式.  相似文献   
245.
连贯与衔接手段的识别和运用直接关系到语篇翻译的质量。在翻译教学中,我们既要要求学习者能准确识别源语语篇中的衔接方式和连贯性,又要引导他们在译语语篇中创造性地再现相应的衔接方式和连贯性。本文结合英汉翻译教学实例对语篇的衔接方式及其连贯性进行对比分析, 以期对英汉语言对比研究和翻译教学研究有所裨益。   相似文献   
246.
优秀新闻标题所具有的语言特点主要分布在语言的四个层面:语音层面,主要是运用符合语言使用者习惯的音步、讲究音节对称、巧用同音词和把握标题的总音节数等;词汇层面,主要是运用具有一定特殊意义的词、巧用多义词、运用成语、运用流行词语、运用数词略语和选用具有强烈对比意义的词等;语法层面,主要是复句的运用和单句的运用;修辞层面,主要是运用对偶、比喻、比拟、借代、设问和反问等辞格。  相似文献   
247.
本文首先扼要介绍韩礼德功能语法中的语法隐喻理论框架,着重分析语法隐喻中的名词化机制,进而提出外语教师的一项重要职责即是向全体学生讲授这种学术工具。  相似文献   
248.
以韩礼德语法隐喻理论分析英语社论语篇,发现语法隐喻在社论语篇中出现的规律如名词化和形容词化明显且以名词化最多,不同的语法层次和语义层次之间存在转移.最后探讨了语法隐喻在社论语篇中的语题功能和概念功能。  相似文献   
249.
语法根源是语言学发展中一个不可回避的重要概念。本文首先介绍Taylor[1]提出的语言的范畴化,然后以实证说明妙语类典型分布在不同的语言中,如英语和汉语妙语。分析英汉妙语的差异有助于揭示语法根源的本质特征,如在英语妙语中,在一定情境中要达到幽默会意应选择特定的语法结构、语法路向和语法构式;而在汉语妙语中,由于认知差异,在以上三个方面具有不同的语法根源。我们认为,娱悦产生的真正源泉不仅在于妙语体验者能够消解旧感知和新现实的冲突,更重要的是妙语体验者能够依据其特有的体验来解释该语法根源。   相似文献   
250.
李德鹏 《学术探索》2010,(3):141-144
目前学术界区分汉语双音词和双音节非词成分的标准主要有意义标准、结构标准、修辞标准等五种,文章在分析以上标准不足之处的基础上,提出了新的判定标准——语法意义标准,并进行了事实和理论验证。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号