首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   601篇
  免费   15篇
  国内免费   7篇
管理学   14篇
民族学   3篇
人口学   7篇
丛书文集   62篇
理论方法论   10篇
综合类   495篇
社会学   12篇
统计学   20篇
  2024年   4篇
  2023年   1篇
  2022年   5篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2018年   5篇
  2017年   6篇
  2016年   7篇
  2015年   8篇
  2014年   28篇
  2013年   32篇
  2012年   35篇
  2011年   24篇
  2010年   28篇
  2009年   34篇
  2008年   35篇
  2007年   54篇
  2006年   36篇
  2005年   48篇
  2004年   55篇
  2003年   40篇
  2002年   41篇
  2001年   32篇
  2000年   15篇
  1999年   6篇
  1998年   6篇
  1997年   3篇
  1996年   11篇
  1995年   7篇
  1994年   1篇
  1993年   5篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有623条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
英汉颜色词所表现的中西文化差异   总被引:10,自引:0,他引:10  
由于民族风俗、地理环境、思维方式、宗教信仰、民族心理等文化背景的差异,英、汉两个民族对各种颜色词在视觉上和心理上所产生的联想、象征的意义、蕴含的寓意不尽相同,同中有异,异中有同,了解并掌握这些颜色词的语义及其引申意义差异性,对促进中西文化交流和翻译实践有一定的现实指导意义。  相似文献   
62.
语言是文化的载体,受文化的制约。国家或民族之间的文化差异,首先通过其语言特别是文化词语表现出来,因此在翻译文化词语时要特别注意文化之间的差异,否则就会产生文化翻译方面的诸多问题。文化词语的翻译可采用移植法、意译法、借用法、注释法、省略法、功能替代法等策略。灵活地运用这些方法,才能更好地忠实原文,向读者传递正确的文化信息。  相似文献   
63.
英汉对比分析与外语教学初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从对比分析的心理学基础出发,分析了对比分析的赞同假设和怀疑假设及其在外语教学中的运用,指出:对比分析尽管不能完全解释外语学习中的困难,但是它强调了外语教学中的跨语言干扰因素,所以仍然具有非常积极的意义。  相似文献   
64.
我国能源问题态势及其理性解决的对策探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
现阶段我国的能源资源供需不仅面临着“峰值相逼”的威胁,而且缺乏国际油品市场的定价话语权,也严重制约了缓解能源问题压力的能力和规避能源问题风险的能力。通过实施技术节能和结构节能建立健全能源节约体系,通过加快新能源和可再生能源研究开发建立起有效的后备能源体系,同时注重加大环境保护与治理力度以实现能源开发利用和环境保护的和谐发展,所有这些均对能源问题的解决具有重要影响。  相似文献   
65.
社交语境下的各种英汉称谓语,往往不能按其字面意思简单理解,而必须依据语境提供的信息,揣摩其语用含义和语用功能选用恰当的称谓词语,表达称谓者的情感,传达称谓者的语气,体现交际者之间的身份,反映交际发生的特定场合,以达到称谓语在原语和目的语之间的语用等值。  相似文献   
66.
妨害公务罪的侵害对象既包括具体人,也应当包括"具体物"。依据司法解释:国有事业单位人员和国家机关中事业编制人员可以作为妨害公务罪的侵害对象;但是,受委托从事公务的人员,居民委员会、村民委员会等群众性自治组织中的工作人员,国家机关工作人员的亲属和亲友等人员,则不能成为妨害公务罪的侵害对象。  相似文献   
67.
《商君书》中有些词语具有特定含义,如“姦民”、“善民”、“良民”;有些词存在与否尚有争议,如“軍爵”、“公爵”;有些词语的训释存在歧异,如“越人”。本文对此分别进行了考释,认为“姦民”是指能与他人划清界限,不包庇罪犯的百姓;“善民”、“良民”是指无原则地“(?)其(?)”,不顾法令而相互包庇的百姓。《商君书》本无“軍爵”、“公爵”之分,“軍爵”、“公爵”之说当系误断。“越人”本指远人,非由越国人引申而来。  相似文献   
68.
针对内插法计数器中存在的寄生脉冲,设计了一种特殊的滞回比较器,这种电路不仅有效地抑制了寄生脉冲干扰,而且可对双阈值带来的时间扩展误差进行补偿,该电路用于脉冲式激光测距,可使距离分辨精度达到±5mm.  相似文献   
69.
讨论了卫星地球站EMI(电磁干扰)的测量方法,给出了有关计算公式,最后介绍了一个测试实例。  相似文献   
70.
土建工程术语的翻译剖析   总被引:3,自引:0,他引:3  
土建工程文献的翻译主要涉及工可、标书、合同等文献。此类文献行文正式、严密、规范 ,译文当尽量信于原文、达于原文和切于原文。为此结合工程翻译实践就土木工程术语翻译进行了简要探讨 ,意在提醒相关译者注意以下事项 :力戒望文生义、望文生译 ,慎译行话、惯用语、新词新语 ,于无意处“捡拾”现成译文 ,批判地审视部分参考译文 ,审读原文并于必要时进行补台 ,科学对待工具书等  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号