首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7620篇
  免费   191篇
  国内免费   66篇
管理学   64篇
民族学   135篇
人才学   1篇
人口学   29篇
丛书文集   952篇
理论方法论   201篇
综合类   5931篇
社会学   546篇
统计学   18篇
  2024年   11篇
  2023年   35篇
  2022年   30篇
  2021年   52篇
  2020年   67篇
  2019年   78篇
  2018年   65篇
  2017年   89篇
  2016年   113篇
  2015年   134篇
  2014年   316篇
  2013年   368篇
  2012年   463篇
  2011年   558篇
  2010年   448篇
  2009年   481篇
  2008年   484篇
  2007年   620篇
  2006年   627篇
  2005年   594篇
  2004年   551篇
  2003年   529篇
  2002年   403篇
  2001年   368篇
  2000年   208篇
  1999年   68篇
  1998年   25篇
  1997年   23篇
  1996年   25篇
  1995年   15篇
  1994年   6篇
  1993年   9篇
  1992年   8篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1987年   2篇
排序方式: 共有7877条查询结果,搜索用时 0 毫秒
191.
满文历史文献是以满族特有文字——满语文书写的本民族历史文献,它不但记录了满族发展的轨迹,成为我们研究满族的重要参考;同时也为中华民族增添了弥为珍贵的文化财富。本文以满文历史文献为研究对象,从其形成发展、分类及特征等方面展开论述,以期提高对这一重要民族历史文献认识与开发利用。  相似文献   
192.
论述了语言的模糊性与得体性的关系。模糊语言是通过语境起作用的。语境或场合对模糊语言具有释义功能和制约功能。“信息量的切适度”与“人际意义的合意度”问题是语言得体性的两个方面。以实例分析了切适度与合意度通过模糊语言得以实现。语言的模糊性是实现语言得体性的手段或策略之一。  相似文献   
193.
体态语是人类交际中最常见的一种非语言行为,它包括眼神、手势、身姿、面部表情和体触行为等。由于文化差异,同一动作的体态语会被不同文化背景的人理解为不同的信号和不同的信息,稍不注意就会犯忌。因此,在中西方跨文化交际中,人们应了解彼此的体态语禁忌,这样才能避免因不'-5的体态语行为而引起文化冲突。  相似文献   
194.
拒绝言语行为是一种威胁面子的行为,拒绝策略的使用需要二语学习者掌握较高的交际能力。语用迁移存在于拒绝策略的使用频率上,还表现在与交际双方不同社会地位和社会距离相关的拒绝策略的使用偏好和直接程度上。在语言学习中,学习者要对目的语中使用较多的拒绝策略加以注意,还要对母语文化中拒绝的方式和策略进行有意识的了解。  相似文献   
195.
湘西土家语的信息技术教育教学活动起步比较晚,信息化教学设备也较为落后.通过对这一地区开设有土家语的学校进行调查来了解这一地区的土家语信息化教学的现状,在此基础上发现问题并提出有针对性的建议与对策,目的是使这一地区的土家语教学能与信息技术更好地融合,使土家语及土家文化能借助信息技术得到更好的传承与发扬.  相似文献   
196.
摘要:随着我国签署或加入一系列国际人权法律文件,以国际法、国家法、地方法为基本样态的少数民族语言文字权利法律保障框架已基本形成.三者之间的文本比较表明,在保障标准上我国与国际社会大致统一,个别领域有所超越;在权利的具体内涵上,实际中存在着被误读的情形.  相似文献   
197.
美国文化属于西方文化但同时又有自己独特的特点.从研究美式思维的角度,对美国核心思维方式进行分析,提出其思维影响下的美式英语形成的原因以及其语言特点.在此基础上提出跨文化交际的过程中在思维和语言方面应注意的问题.  相似文献   
198.
跨文化交际课在对外汉语教育专业课程体系中占有非常重要的位置。在教学过程中,要坚持以文化自觉为主体教学意识,把交际文化作为核心教学内容,把实践训练作为重要教学平台,把文化审视作为首选检测手段,从而开展有效性课堂教学,以全面提高留学生的跨文化交际能力并实现教学效果的最大化。  相似文献   
199.
"都"是中古汉语中使用频率很高的一个副词,但对其具体用法的归类以及产生时间的先后,却是观点不一。文章在前人研究的基础上,从语义指向的角度重点探讨了典型总括范围副词"都"与典型语气副词"都"的认定标准,并就述补结构和歧解句中"都"的归属作了深入分析,认为中古汉语中副词"都"多为具有明显形式标志的语气副词,但它作为总括范围副词的用法已经出现。  相似文献   
200.
法律语言的功能首先是规范调节作用,其次才是提供信息.法律的规范调节功能与程式化的法律语言关系密切,法律翻译时必须正确处理语言程式化的问题.要实现法律翻译的功能对等,就需要做到源语和译入语之间的三种对等,即法律文本整体框架的形式对等,法律语言语用功能的对等,逻辑结构的对等.不同层面的对等亦涉及用词、句法、篇章结构等问题.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号