首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   267篇
  免费   8篇
  国内免费   1篇
民族学   14篇
丛书文集   28篇
理论方法论   5篇
综合类   197篇
社会学   28篇
统计学   4篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   2篇
  2014年   12篇
  2013年   19篇
  2012年   20篇
  2011年   27篇
  2010年   14篇
  2009年   7篇
  2008年   6篇
  2007年   24篇
  2006年   22篇
  2005年   16篇
  2004年   12篇
  2003年   23篇
  2002年   15篇
  2001年   16篇
  2000年   13篇
  1999年   1篇
  1998年   6篇
  1997年   3篇
  1995年   2篇
排序方式: 共有276条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
This paper examines Koud Zyé, a Kréyòl‐language segment that was incorporated into the local nightly news in Guadeloupe, an overseas department of France located in the Caribbean. I argue that the variety of Kréyòl chosen for use in Koud Zyé illustrates a moment in a process of enregisterment. I demonstrate that the variety of Kréyòl used in Koud Zyé consciously draws on elements of basilectal creole and presents many similarities to a written variety developed by language planners for use in schools and in writing, thus distinguishing it from the Frenchified Kréyòl commonly heard in everyday conversation. I suggest that the ideological position that the writers of Koud Zyé hold toward Kréyòl influenced their choice of language on the program and, furthermore, that the program helped to concretize beliefs about and knowledge of the studied variety of Kréyòl that has been introduced into Guadeloupean schools by activists. Travay‐lasa ka dékatiyéKoud Zyé, on pati a jounal télévizé lokal ki fèt an lang kréyòl, an Gwadloup, ki sé on dépawtèman a Lafwans ka touvé‐y an Karayib‐la. Dapré mwen, modèl a Kréyòl‐la yo chwazi pou Koud Zyé, ka montré on moman adan évolisyon a ‘enregistrement’ a lang‐la (kivédi ki manyè on moun ka palé on lang ka fin pa rantré adan on larèl). An ka montré istil a lang‐la ki adan Koud Zyé, ni détwa éléman a gwo kréyòl‐la yo sèvi èvè‐y volontèwman, ka sanm on jan a kréyòl maké. Modèl lasa, sé tala yonndé mètamannyòk ka prévwa pou lang kréyòl‐la envanté, pou sèvi an lékòl‐la, é ki pa ka sanm tala moun ka palé touléjou. An ka pansé pozisyon idéolojik a sé moun‐la ki fèémisyon‐la, ni on enflians asi chwa a yo. An plis di sa, pwogram lasa rédé mèt déwò sa moun ka pansé asi kréyòl‐la, é fè yo pran konésans a modèl kréyòl sé militan‐la mété an lékòl‐la. [Kréyòl]  相似文献   
42.
20世纪以来人类有关语言本质问题的探索历程   总被引:3,自引:3,他引:0  
20世纪以来,人类有关语言本质问题的认识在原有的基础上继续得以向前发展的同时,也不乏一些新的思想灵光的闪现。一方面,传统的语言工具论、语言符号论之语言本质观在一定程度上得到进一步的阐发与张扬,另一方面,以语言天赋论、语言行为论、语言过程论、语言本体论等为代表的新的语言本质观激荡涌生,开启了人类有关语言本质问题认识的新的路向。  相似文献   
43.
在英汉翻译中,译文既要忠实于原文,又要符合译语语言表达习惯。翻译时不能逐字翻译,也不能一味追求词类的对应,而应根据具体的语言环境和搭配习惯进行不同的翻译搭配来选择和确定词义。对于英语长句的处理,可以采取"葡萄型"向"竹竿型"转换。对于很难译成汉语对应形式的句子,在尽量保持原意的前提下可以采取变通手段,诸如:词性转换、肯定和否定互换、正说反译和反说正译等翻译技巧。翻译出来的词句既要传意,又要使人容易接受,这样才能体现翻译的艺术美。  相似文献   
44.
能力型外语人才培养模式要求建立并充分利用 CAI系统进行基础知识的教学 ,采用主题教学的课堂教学模式 ,把课上学习与课下学习结合起来 ,加强课外实践活动 ,并采用新的评估方法对学生成绩进行综合评估。  相似文献   
45.
多媒体辅助外语教学的条件及优势   总被引:1,自引:0,他引:1  
科学技术的发展使教学手段的多样化成为了可能.多媒体辅助外语教学将计算机技术与语言教学结合起来,使外语教学进入了一个崭新的阶段.本文就多媒体辅助外语教学所必备的条件作了一些探讨,并从多方面阐述了这一新的教学模式的优势.把先进的教学媒体引入课堂是教学改革的需要,也是教学现代化的标志.  相似文献   
46.
马莉 《南都学坛》2000,20(1):105-106
外语教学中所涉及的较为普遍的文化差异是目前教学中的薄弱环节。主要表现在:普通词汇的文化差异;色彩词的文化差异;象征词的文化差异;社会文化的差异。要有效的实施外语教学必须:融语言与文化为一体的教材;高素质的教师队伍;合理的课程设置与生动活泼的第二课堂。使外语教学真正发挥实现语言的交际功能。  相似文献   
47.
在全球化浪潮的冲击下,世界语言文化的发展将走向哪里?本文从经济全球化与民族文化多元发展的动因分析、权力分配变化导致的民族传统语言复苏、英语的语言变体等三个方面剖析了全球化并非是单一化与体系化的关系,而是多元化与相互交融的趋势。  相似文献   
48.
培养社会主义“四有”新人,是高校德育工作的根本任务。高校德育工作的主渠道是课堂教学中的德育渗透。外语教学同其它学科的教学相比,有一定的特殊性,其德育渗透的难度较大,但其育人的意义更为现实和重要。要做好外语教学中的德育渗透,外语教师一要增强育人意识,加强师德修养,做到教书育人:二要重视德育渗透方法的研究和运用,通过外语教学,收到更好的育人效果  相似文献   
49.
BASIC语言的物理教学程序已经有较多的应用,但是大都用于苹果机。现在,机型多为IBM PC286,386,486等,而过去的APPLE BASIC程序在其上不能运行。因而,我们需要把APPLE BASIC转变成标准的普适的微软MS BASIC语言。本文旨在比较两种语言,找出它们异同点和对应关系,掌握改写过程的技巧,推进计算机在物理教学上的应用和教育改革。  相似文献   
50.
西文期刊回溯建库的实践   总被引:5,自引:0,他引:5  
阐述了回溯建库过程中遇到的问题及其所采取的对策,对如何提高数据库质量提出了几点建议,强调了回溯建库工作的艰巨性与重要性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号