首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2612篇
  免费   72篇
  国内免费   13篇
管理学   3篇
民族学   23篇
人才学   2篇
人口学   7篇
丛书文集   538篇
理论方法论   65篇
综合类   1956篇
社会学   77篇
统计学   26篇
  2023年   5篇
  2022年   5篇
  2021年   2篇
  2020年   41篇
  2019年   16篇
  2018年   14篇
  2017年   12篇
  2016年   22篇
  2015年   33篇
  2014年   243篇
  2013年   215篇
  2012年   133篇
  2011年   155篇
  2010年   130篇
  2009年   123篇
  2008年   178篇
  2007年   207篇
  2006年   209篇
  2005年   187篇
  2004年   160篇
  2003年   215篇
  2002年   171篇
  2001年   100篇
  2000年   70篇
  1999年   21篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   3篇
  1995年   4篇
  1994年   9篇
  1992年   9篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有2697条查询结果,搜索用时 15 毫秒
201.
美国英语虽来源于英国英语,但它在长期的发展过程中由于受美国民族独特的地理环境、生活习惯、语言心理、行为规范、道德价值、政治观念和文化传统的影响,又形成了很多独具特色的词汇,这些词汇深深地印上了美国民族特性的烙印。从语言学、社会学、心理学的角度探讨美语词汇中折射出的美国民族特性,可以更好地理解这些词汇,学习借鉴那些优秀的民族特性。  相似文献   
202.
张謇经济思想与实践浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在长期兴办实业的过程中,张謇形成了丰富的经济思想。主要是以实业救国为号召,棉铁主义为核心,振兴农务为基础,并以开放主义和发展教育为经济发展的前提,强调经济立法。  相似文献   
203.
《生死疲劳》葛浩文译本是中国当代文学英译的杰出代表.译者对原作物质文化、宗教文化、社会文化、语言文化和生态文化负载词的出神传递是译作在海外市场成功的关键.本文通过分析英译本文化负载词翻译实例,指出译者可通过借用法、直译法、注释法、释义法和增译法等翻译补偿和变通手段,在目标语语境中重构源语文化意象,使译作更好地贴近目标语读者,推动译作的海外有效传播.  相似文献   
204.
先秦散文《庄子》客观地反映了我国上古汉语用词的特点,其中的“而”字主要用作连词,亦用作助词和代词。用作连词主要连接词与短语、短语和短语,可表达并列、承接等10种语法意义。其余还有由“而”组成的“而况”“而今”“然而”“俄而”等几个复音词。《庄子》中“而”的一些用法非常特殊,一些用法已经逐渐消失,一些还沿用至今。  相似文献   
205.
网络热词点击率高、传播速度快、影响范围广、影响力大。从模因论视角,解读网络热词英译的归化、异化及其翻译策略,为异国文化的传播服务。  相似文献   
206.
Using the example of Archpriest Ioann Vostorgov, this article analyzes how during the final decade of the Russian empire, the colonization of Siberia, Central Asia, and the Far East, as well as the state’s engagement in East Asia, created new opportunities for Orthodox clergymen to participate in Russian imperial aspirations in the region. Asia had captured the imagination of Vostorgov, providing him with a backdrop for articulating the pivotal role that the Orthodox Church would perform in forging the future empire and a new world order. Facing an environment of porous borders, hostile neighbours, along with dizzying religious and ethnic diversity, Vostorgov supported the resettlement of Orthodox peasants and the intensification of missionary work, both inside and outside of Russia’s borders, which he believed would secure the future of the empire.  相似文献   
207.
现代语言学家之父Ф.деСоссюр于20世纪初提出两个重要概念——“语言”和“言语”。他认为,人的言语行为分为语言和言语两部分。区分语言和言语有利于研究语言的语言学和言语的语言学。  相似文献   
208.
19世纪的俄罗斯风景画艺术,是俄罗斯绘画艺术的重要组成部分。艺术家们以一种乐观向上、浪漫抒情的胸怀,崇尚人性为本的文化思想,丰富而独特的表现方法,诗意般的抒情手法表达了他们对大自然的热爱。这些众多的油画风景艺术家和他们经典的油画风景作品为油画史增添了绚丽的篇章。  相似文献   
209.
杨振兰 《文史哲》2007,(4):141-146
新时期汉语新词新义项的形成出现了由既有词派生和新词派生两种并存的情形,并进而形成了旧词多义和新词多义两种多义现象。新义衍生的主要模式引申和比喻在两种多义词中呈现出不平衡性,显示出新时期新义产生的某种特点和规律。有必要在定量统计的基础上对该种现象进行分析,并对其形成的原因作出解释。  相似文献   
210.
论韩孟诗派的组合条件及其文化史意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
许总 《齐鲁学刊》2002,(3):16-21
作为中唐时期的重要文学流派,韩孟诗派的聚合有其必然性。首先与大历、贞元年间江南诗人文学思想与创作倾向有着直接的师承关系,其次诗派成员有着相似的人生经历乃至遭受压抑的现实基础,更重要的是具体诗人个性禀赋及气质趣味相似相投。韩孟诗派以奇险为创新的艺术精神与总体风貌,既有时代因素的促成,又有历史传统的延承,表现为审美时尚与诗史进程的联结与交汇。其结果既是诗人艺术个性的发挥,又是时代性文化精神的体现,更是文学史逻辑推衍的必然,具有多重的文学史与文化史意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号