排序方式: 共有26条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
为研究汉语网络流行语中日语借词的借用类型,对现阶段搜集到的词语进行了分析整理研究,发现有"音译"、"意译"、"汉字借用"、"拉丁字母借用"、"特殊语法结构借用"和"特定动漫作品词语借用"六个类型。提出了如下观点:汉语网络流行语中的日语借词虽数量繁多看似杂乱无章,实则有规律可循。这些本存在于日语中的词语得以被汉语母语者借用并传播的一大重要原因是日本ACG产业的发达及以学生为主体的青年网民对ACG的热衷与喜爱。另一个重要的原因是汉语和日语在文字表记领域都使用汉字作为重要表记符号的共通性。 相似文献
12.
文红 《吉首大学学报(社会科学版)》2000,21(1):101-103
流行语中借词的使用是当今语言生活的一个特色。借词的涌入丰富了汉语词汇系统, 增强了汉语的表现力。但是, 一部分借词与现行汉语规范标准有不相一致的一面, 对于这种现象, 我们的态度是: 一方面,对已经成为社会所承认的习惯用法,按“约定俗成”的原则予以肯定; 另一方面,按照需要、合乎规律、意义明确的原则对语言中不合规律的现象予以规范。 相似文献
13.
侯昌硕 《湛江师范学院学报》2011,32(1):146-150
文章探讨了汉语吸收外来词的概况特别是新时期以来吸收外来词所表现出来的特点;外来词借用到汉语的方式,认为应该从广义的角度来理解外来词;外来词的汉化,表现为语音形式、结构形式和词义的汉化;外来词的规范,表现在读音、构词方式和书写形式方面的规范。 相似文献
14.
李健 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》2011,(5):154-160
外来语音系学是近年来新兴的一个音系学分支,在西方受到了广泛的关注。然而,国内学术界对该研究因重视程度不够而缺乏宽广的国际化视野。围绕“控制外来语的调整过程的语言学机制是什么”这一中心议题,西方学界最近涌现出三大理论观点:感知论、音系论和综合模式论。其中,“综合模式论”可作为大陆研究外来语音系的新模式,由此对复杂的外来语调整过程提供了更为合理和全面的解释。同时应该强调,在吸纳外国理论的过程中,要结合汉语自身的特点来构建中国特色的外来语音系理论,从而对外语习得、汉语音系理论和汉语历史音韵学研究起到推动作用。 相似文献
15.
李晓健 《中山大学研究生学刊(社会科学版)》2006,(2)
现代汉语中的"浪漫"一词派生自"浪漫主义"。在日本汉字中,"浪漫"被用来翻译Romantic,后来被中国知识分子借用,用作相同的西方词语的标准译名。但其实,"浪漫"作为一个固定的词语搭配,在中国宋代之时已经出现。本文将追踪"浪漫"一词的历史轨迹,试图通过此一溯源,来指出在现代中国的话语及其所构建出来的"现代"的想象中,西方与中国过去等的各种资源都被充分地调动起来,而并非是绝对而单面的。 相似文献
16.
粤方言中的英语借词研究 总被引:2,自引:0,他引:2
借词是一种重要的社会语言现象,粤方言中的英语借词显得尤为突出。这种借词的大量出现有其历史原因和社会原因。其表现形式非常独特,其中又以音译形式居多。这种借词不但对粤方言产生了很大的影响,对普通话也产生了一定程度的影响。 相似文献
17.
《河南理工大学学报(社会科学版)》2010,(3)
两种语言之间音系和语音的异同可以在外来形式的本族化过程中得以反映。对于汉语中英语外来词的音系调整已有一些文章进行了有见地的描写和分析,但对英语中汉语外来词的音系调整却鲜有阐释。鉴于此,作者尝试性地对英语中汉语外来词辅音的音系调整进行了描写,并在优选论的理论框架下进行了分析。结果表明:英语音段系统对汉语外来形式的音系调整并非是任意的,而是系统的、可预测的。调整过程和结果与英语音系语法中制约条件的等级排列有关。即忠实类制约条件要求最大可能地保留作为输入项的汉语外来形式的特征,而标记类制约条件要求输出项符合英语的音系语法。 相似文献
18.
陆家奎 《汕头大学学报(人文社会科学版)》1998,(4)
法语在其发展过程中曾向拉丁、希腊、意大利、西班牙等语种借入了大量词语。18世纪英语词汇进入法语,而现代法语几乎只向英语借用。本文论述现代法语向英语借用词汇的机制及其特点,阐释了词项借用对法语的影响。 相似文献
19.
20.
马永利 《大连海事大学学报(社会科学版)》2007,6(4):123-125
阐述借词异形形式的现状,分析随意选用同音字和刻意添加表意功能造成借词异形形式混乱的原因,指出应遵循约定俗成、音意兼顾、舍繁从简、指导规范的原则对借词异形形式进行整理与规范。 相似文献