全文获取类型
收费全文 | 11441篇 |
免费 | 274篇 |
国内免费 | 97篇 |
专业分类
管理学 | 42篇 |
民族学 | 85篇 |
人才学 | 3篇 |
人口学 | 36篇 |
丛书文集 | 1572篇 |
理论方法论 | 298篇 |
综合类 | 9612篇 |
社会学 | 151篇 |
统计学 | 13篇 |
出版年
2024年 | 17篇 |
2023年 | 38篇 |
2022年 | 43篇 |
2021年 | 51篇 |
2020年 | 74篇 |
2019年 | 78篇 |
2018年 | 86篇 |
2017年 | 87篇 |
2016年 | 140篇 |
2015年 | 215篇 |
2014年 | 609篇 |
2013年 | 423篇 |
2012年 | 710篇 |
2011年 | 971篇 |
2010年 | 811篇 |
2009年 | 716篇 |
2008年 | 754篇 |
2007年 | 1011篇 |
2006年 | 935篇 |
2005年 | 898篇 |
2004年 | 813篇 |
2003年 | 804篇 |
2002年 | 596篇 |
2001年 | 505篇 |
2000年 | 262篇 |
1999年 | 63篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
蓝红军 《江苏科技大学学报(自然科学版)》2006,6(1):103-108
一般认为,文学翻译中对于文化差异的处理可分为两种:以源语文化为归宿和以目的语文化为归宿,前者即“异化”,后者即“归化”。异化论与归化论似乎不可调和,而实际上,翻译中没有绝对的异化,也不会有绝对的归化。文化的异质性和文化交流的必要性决定了翻译中文化杂合的必然,文化杂合具有抵抗强势文化的积极意义。异质文化在林语堂译《浮生六记》时的兼容与杂合为我们提供了具体的实例,说明了除异化与归化之外,文化杂合也是文学翻译中处理文化问题的一条成功之路。 相似文献
32.
覃晓霞 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2006,8(4):75-78
翻译标准众说纷纭,各有千秋。本文尝试从旅游文本的翻译特点,通过例证来寻找旅游翻译的标准;并从旅游翻译的角度来思考翻译标准多元互补论对旅游文本英译的指导作用。 相似文献
33.
企业行为受其经营思想的支配,企业的经营思想取决于企业所处的客观环境。在市场经济与现代企业制度的约束下,企业普遍应树立的经营思想有:守法观念、效益观念、用户观念、创新观念、竞争观念和战略观念。各种观念应当互为配合,形成一个有机的整体。 相似文献
34.
徐维 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2005,19(2):133-137
通过对艺术创作过程的分析,论证文学翻译为一门特殊的艺术再创作。无论是创作冲动、艺术构思,还是艺术表达,文学翻译与艺术创作都具备同一性。但是两者并非完全相同,文学翻译受到原作等各方面因素的限制。通过对这一问题的论述,提倡创造性翻译,以实现译者的自身价值。 相似文献
35.
朱熹和谐理念的现代诠释 总被引:2,自引:0,他引:2
杨国宜 《合肥学院学报(社会科学版)》2005,22(3):4-9
朱熹对传统思想中的和谐理念进行了全面的阐释,是一份值得研究的珍贵的思想遗产。朱熹从自然和谐、天人和谐、人际和谐、身心和谐等方面论证了和谐的普遍性;从公平性、公正性、和平性、包容性、多元性、适中性、和睦性等方面论证了和谐的原则和基本精神;从宣传教育、建立纲纪、减轻负担等方面论证了实现和谐的方式和途径。 相似文献
36.
黄俊彦 《吉林工程技术师范学院学报》2005,(8)
语言学的发展一直在不断地影响着翻译理论的发展,只不过有时这种影响很间接,尼达的译学思想在中国翻译界一向占据着重要的地位,但这位大师最近宣布其观点已经发生根本变化,尼达学术观点的变化无疑会给目前译学建设带来一定的负面影响。本文着重从翻译理论的作用、翻译标准及语言学与翻译的关系三个角度对尼达翻译思想的转变加以分析;重新阐述理论在译学框架中的地位及作用,理论和实践的关系及翻译理论的意义。 相似文献
37.
贾乾初 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2006,7(3):55-58
近代墨学复兴经历了三个阶段,是一个相当复杂的过程。在中国社会主义思想史视域中,其彰显出的文化主体性问题,作为深层的民族“精神道统”,成为中国社会主义现代化建设“合法性”的终极体现。 相似文献
38.
英汉习语的文化翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
朱湘华 《绍兴文理学院学报》2005,25(2):63-67
由于文化背景的不同,英汉两种语言的习语文化内涵也有差异。该文先从思维方式、风俗习惯、宗教神话和地域环境四方面讨论了英汉习语文化内涵的不同,然后分析了引起习语翻译障碍的原因,依据等效翻译理论对习语翻译的方法作了简要探讨。 相似文献
39.
中国现代文学语言是以现代传媒为基础的,现代传媒对"口语词"和"书面词"的统一,是现代报刊媒体通过语言最大限度地挖掘了民族文化中的平民化精神,一种现代社会变革和文化震动联系在一起的平民意识.同时,现代报刊也以白话语言为人们重塑了一个民族国家的梦想.但是,现代传媒带来的汉语审美力量的削弱,引发汉语艺术张力大倒退的现象,同样值得人们关注. 相似文献
40.
现代物流作为一种先进的组织方式和管理技术,其发展程度已成为衡量一个国家或地区现代化程度的重要标志。该文从新疆兵团物流业发展现状、面临的机遇和优势等方面对兵团工业化进程中的现代物流业进行了分析,并提出兵团发展现代物流业的对策。 相似文献