全文获取类型
收费全文 | 224篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
管理学 | 5篇 |
民族学 | 1篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 30篇 |
理论方法论 | 6篇 |
综合类 | 192篇 |
社会学 | 2篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 11篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 27篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 19篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 2篇 |
排序方式: 共有237条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
史本军 《成都理工大学学报(社会科学版)》2015,(5):29-33
近些年来,影视作品权利人权利被侵害案件不断增多,因为影视作品署名的多样性与授权关系的复杂性致使部分权利人的权利救济遇到很多的困惑,由此不断涌现新的法律适用问题。通过实践案例以及有关法律法规规定的演变,在影视作品部分权利人授权的情况下,在遇到作品被侵害时,权利人之一或被委托人可以就侵权行为主张经济损害赔偿。 相似文献
92.
葛颖 《上海大学学报(社会科学版)》2003,10(2):47-49
“第六代”存在与否的争论甚为激烈,国外学者亦多有参与。这种讨论似乎是将业已发生了质变的中国电影,仍然纳入一个崇尚精英型意识形态的单一文化格局之中。就理论自身沿革的规律观之,“第六代”之争乃是不敢抛弃简约进行体系重建的表现。 相似文献
93.
"第五代"与"第六代"的文化策略 总被引:3,自引:0,他引:3
林少雄 《上海大学学报(社会科学版)》2003,10(2):36-41
运用梳理关键词的方法,对20世纪后20年中国电影两大导演群体的艺术创作进行文化学的比较研究。 相似文献
94.
针对新形势、新金融背景下创业、创新的新矛盾、新问题,从金融包容理念出发,探讨主流与非主流金融对家庭创业的影响.二值响应模型揭示了农业及工商业是否为创业的诱导要素及其边际作用,多值响应模型则剖析各类诱因对不同创业动机的作用强度和贡献大小.实证分析表明,“没有其他工作选择”“求富”“企业家精神内驱”“追求自由、自在”及其他动因的创业对各类解释变量的响应不同,关键自变量、家庭特征变量与区域特征变量均表现出不一样的回归系数及相对风险比率.研究显示,主流金融对家庭创业具有主导作用和显著贡献;在新金融态势下,互联网金融的崛起使非主流金融在创业中的贡献初步显现,要致力于实现主流与非主流金融对称性互惠共生的良好生态;需要针对不同区域、不同行业、不同创业动机、不同风险偏好的潜在创业者,采取不同的激励机制与支持方案,同时尽量完善各项配套措施. 相似文献
95.
宋炳旭 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(1)
通过对高校电影放映工作的现状分析,探讨制约高校电影放映工作发展的几点因素,从电影的宣传、组织和放映的完整工作程序上,提出了扩展电影放映工作空间的应对策略。 相似文献
96.
为了提高高等师范院校"影视艺术欣赏"课程的教学质量,本文从教学实践出发,从"应用现代多媒体教学的独特魅力"、"采用传统教学方法的优势"及"多种教学方法综合运用的优长"三个方面进行论述,探索开放式网络多媒体手段与传统教学方法结合以更好地改善该课程教学效果的方法和途径. 相似文献
97.
电影片名的翻译是电影翻译中的重要组成部分.通过多角度分析大量英文电影的汉语译名,归纳出了当前电影译名具有简明概括性和商业广告性等主要特点,并结合相关的翻译原则指出了电影片名的六种基本翻译方法,为今后影片片名翻译提供了参考. 相似文献
98.
田川流 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2009,34(6):15-22
新中国初期国家和政府基于我国电影的历史传承和时代特点,推出了较多的电影政策。电影政策显示出独具的特点,既具有积极的促进的作用,也出现过曲折和动荡,产生过十分消极的作用,呈现出复杂的形态,给人们以深刻的启示。电影政策的制定与变化,是社会文化建设与发展的风向标和晴雨表,适应社会与时代发展的基本要求和特点,就能够大大促进电影事业的发展,反之,则会使之遭到迟滞和倒退;电影政策既应与文艺政策及其文化建设指导思想相一致,同时又应体现出自身的特色,政策的制定与实施,应当遵循电影文化的内在规律,以及基本特点与功能;电影政策的制定与实施,还必须科学认识电影文化的社会地位与作用,以发展电影事业与电影产业为宗旨,以创造电影的更高的社会效益与经济效益为目标。 相似文献
99.
非主流现象是特定社会背景下产生的一种特殊现象,它的存在客观反映出不同阶层、不同群体对利益、思想和心理表达的需求。由此,非主流现象既呈现在行为方式上,又渗透于思想意识和价值观念中。这种现象虽非主流,但对社会的影响和震撼绝不亚于主流文化意识现象,尤其是青少年群体所呈现的非主流现象,值得我们社会工作者探讨。本文以哲学的视角探讨非主流现象存在的缘由及对社会和个人的影响,进而提出对待90后非主流现象应有的态度。 相似文献
100.
彭志瑛 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2013,29(4):89-93
华语电影的字幕英译,是译者在英汉语际间对字幕文本模式、英汉语言结构和语境关系的动态顺应过程,具有以下特性:一是字幕翻译过程要顺应影视作品的声画限制;二是原影视制作者和字幕译者共同作为交际者,向受众传递多模态影视符号的整体意义;三是从具有意合特征的汉语翻译为具有形合特征的英语,更多体现对形合结构的顺应. 相似文献