首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1140篇
  免费   30篇
  国内免费   9篇
管理学   6篇
民族学   5篇
人口学   2篇
丛书文集   156篇
理论方法论   17篇
综合类   979篇
社会学   6篇
统计学   8篇
  2023年   1篇
  2022年   5篇
  2021年   4篇
  2020年   7篇
  2019年   4篇
  2018年   6篇
  2017年   9篇
  2016年   7篇
  2015年   18篇
  2014年   64篇
  2013年   46篇
  2012年   58篇
  2011年   73篇
  2010年   66篇
  2009年   71篇
  2008年   80篇
  2007年   93篇
  2006年   96篇
  2005年   107篇
  2004年   80篇
  2003年   85篇
  2002年   76篇
  2001年   65篇
  2000年   33篇
  1999年   11篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有1179条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
《祖堂集》中的助词“许”可以处于两种不同的限定性结构,其不同在于二者语法位置前后互补。两种结构均表极小数量意义,具备行业特征。  相似文献   
132.
文章通过质疑和答疑表述了以下看法:(1)就日常交际来说,西文需要分词连写而中文则未必,因为后者可以借助汉字特征辨识词界;(2)现在越来越多的人赞成实行中文分词连写,主要因为这有助于中文信息处理;(3)实行中文分词连写有利有弊,最大弊端是它给书写增添了负担;而开发推广中文词式书写编辑软件,不失为化解矛盾的可行办法。  相似文献   
133.
汉语的基本结构问题多年来一直是语言学界论争的焦点。词本位作为传统观念早已深入人心,对汉语语法界有着深远的影响,其强势地位不可小视。但字本位学说的提出,从另一个角度打开了汉语语法研究的新局面,使汉语语法研究更符合汉语的语言事实。对传统词本位学说做了进一步的研究,并提出了质疑;同时对字本位学说进行了初步的探讨。  相似文献   
134.
本文以词汇词、语法词为切入点,重新审视汉语词类划分这一老大难问题.词汇词、语法词的划分可以澄清人们在词的同一性、词的兼类、词的活用、名词化等问题上的模糊认识,从而化解争端,从根本上解决汉语词类划分问题.  相似文献   
135.
普通逻辑学教材中有几个理论问题需要讨论:一、命题中联项“是”的不同含义;二、性质命题主谓项的周延性问题;三、属种关系的概念内涵与外延不具有反变关系。  相似文献   
136.
语文辞书兼类词和多义词释义中不宜出现原词,今以《现代汉语词典》(第5版)为例进行说明和分析,并提出三种修改办法,供语文辞书的编纂者和使用者参考。  相似文献   
137.
在大学英语四、六级考试及其它英语测试中,阅读理解是极其重要的组成部分。如何运用英语综合知识和阅读技能快速获取所需信息、准确判定正确答案,是考试成功与否的关键。探讨阅读测试的常见题型、各类题型的答题策略,总结阅读解题的一般规律。  相似文献   
138.
文章通过实例阐释了中国英语文化空缺词的翻译方法,如音译、音译加注、直译和功能对等等翻译方法,以期对翻译有所禆益。  相似文献   
139.
"雒田"是古越人耕种的稻田,其名见于秦汉史籍,语源出自壮语的na2lu:k8(山谷田)."榃"是古越人后裔壮人创造的方块壮字,其语源为壮语的tam2(鱼塘).从此字的构造看,壮人的"榃"式鱼塘,是由山谷田改造而成的.两字的语源反映了古越人以田耕为主,局部(因势)向渔业转换的历史画页.  相似文献   
140.
科技英语词汇的形成和构成特点有:普通词汇专业化、借用其它学科词汇、运用合成词、运用缩略词语和借用外来语。科技英语词汇的翻译要遵循准确、地道、精炼的原则,采取意译、字面译、音译、半音半意译、形译、移植译和采用外文缩写词几种翻译方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号