首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   85篇
  免费   6篇
  国内免费   1篇
民族学   2篇
人口学   1篇
丛书文集   11篇
理论方法论   1篇
综合类   73篇
社会学   4篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2017年   4篇
  2015年   1篇
  2014年   5篇
  2013年   2篇
  2012年   3篇
  2011年   14篇
  2010年   6篇
  2009年   3篇
  2008年   4篇
  2007年   9篇
  2006年   8篇
  2005年   5篇
  2004年   8篇
  2003年   5篇
  2002年   6篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1997年   2篇
排序方式: 共有92条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
从优选论看音译的制约条件   总被引:2,自引:0,他引:2  
音译是将外来语调整优化为符合本族语习惯的完善的语音组合和结构的过程,这一过程涉及到了一系列音译制约条件。优选论这个理论框架为我们提供了一个可以调解各方面因素的问题解决模式,以制约条件排序作为筛选机制,规范着源语的音译,对所有可能的候选项筛选,获得优选语言形式,促使音译词这一异质文化因子适合目的语规范及文化习惯,从而更好地进入目的语语言体系。  相似文献   
72.
我们根据被试假词拼读、单词补笔、句子补遗的作业成绩和被试作业后的报告 ,比较、分析了阅读理解优秀组和不良组所存在的语音差异性 ,证实了学习者的英语语音能力与阅读理解的相关性 ,并呈现一定因果关系。研究也证明 ,以汉语为母语的英语学习者其汉语阅读理解的心理模式制约着英语阅读中的语义通达。  相似文献   
73.
杜凤梅 《殷都学刊》2010,31(1):130-134,145
莒县方言的儿化音变形式,特别是声母部位转移有其独特之处.本文从音系学、历史语言学的角度解释了其成因和历时演变的音理依据,揭示了多种儿化形式之间演变的音系规则次序.其中声母部位转移分析的过程对汉语方言的研究具有很大的启示.  相似文献   
74.
本文提出“个性化模仿”的方式,引导学生抓住英语语流特点,培养良好语感。  相似文献   
75.
余昕 《民族学刊》2017,8(1):43-49,106-109
Around 1500 , the world experi ̄enced an explosion of exploration which greatly transformed the world for the next several hundreds of years. During this time, Christopher Columbus, Vasco da Gama, and other seafaring entrepreneurs sought new routes to India’s Malabar Coast and the Indonesian archipelago. The objective of their ef ̄forts was mainly spice specifically pepper, cinna ̄mon, nutmeg, clove, and a few others. In the en ̄suing years, the Spanish, Portuguese, English, and Dutch would all seek to dominate the spice trade, employing an astonishing amount of blood ̄shed and brutality to achieve their aims. They were undermined only by pirates, who would occasional ̄ly plunder the spice boats, relieving them of their precious cargo.
The reason behind their desire to seek spice, was not only, and in fact, not even primarily, profits. In an age that poured its commercial ener ̄gies into such un - poetical ends such as arms, oil, and mineral ores, the drive to obtain anything quite so quaintly insignificant as spice must strike us today as mystifying indeed. While historians of ̄ten point to medieval Europe’s problems with ran ̄cid meat, along with the mind -numbing repeti ̄tiveness of its diet, as the source of spice’s early popularity, the main reason for desiring spice came down to one simple thing: mystery. Spices were, in a sense, magical if not divine, arriving by un ̄known means from the vast blank spaces on the map, spaces populated by dragons, gods, and monsters. From mystery grew mystique. It was a seductive premise.
This article starts by examining the rise of Europe’s economy after the first millennium and the subsequent demand for Eastern luxuries. Ginger, mace, and other exotic ingredients quickly became status symbols among noblemen—not unlike furs or jewels—as well as staples in upper -class kitch ̄ens, with nearly every dish deluged by seasonings, to the point where the medieval appetite for spice looked less like a taste than an addiction. It was also believed that ingesting spices was a way to im ̄prove one’s health and that they could cure every ̄thing from gangrene and paralysis to constipation and lung disease. Then there’s sex. Spice has long been associated with eroticism, including recent examples like the pop-music sex kittens the Spice Girls and the Spice soft-porn cable TV station. In the Middle Ages—when noblemen’s fear of infertil ̄ity ran rampant—spices were widely believed to serve as aphrodisiacs. It was these very qualities, that led many medieval Christian leaders to de ̄nounce spices—ginger in particular—arguing that their corrupting influence undermined monks’ vows of celibacy, with one mystic even comparing them to the forbidden apple of Eden. Others claimed their overuse could lead to drying out, derange ̄ment, and even death. The most puritanical critics saw spice as nothing less than an affront to God, who had already met man’s basic needs by provi ̄ding local foods, a gift cooks were now tampering with by introducing foreign flavors. Moreover, spice served as a medieval perfume, with the most spicy, most expensive varieties favored among the social elite. And spice was also used in mummifi ̄cation and embalming techniques that continued in future centuries. For instance, the practice dates back to Ramses II, an Egyptian pharaoh who died in 1224 b. c.; an examination of his remains re ̄vealed peppercorns stuffed up his large, and crooked nose, a discovery which startled scien ̄tists.
Despite efforts by the Dutch to maintain their monopoly over spice plantations and prevent propa ̄gation, products like cloves and nutmeg eventually spread to other regions of the world. This was largely due to Spanish and Portuguese smugglers—who reduced them to mere commodities and dimin ̄ished their intrigue and notoriety, not to mention their cost. By the mid-1600s, pepper in particu ̄lar had long since become available to the Europe ̄an masses, prompting the nobility to lose interest. At the same time, crops like tomatoes and chilies, brought back from the New World, were broade ̄ning the European diet and creating new options for cooks. A shift to simple, fresh, local ingredi ̄ents—to foods that tasted like themselves—was un ̄derway, a transformation nowhere as successful as in Italy, where simplicity remains the quintessence of its cuisine. As a result, the heavily spiced meals of the Middle Ages fell from favor. Once the province of aristocracy, spice became just the op ̄posite. In the modern world, it tends to be the poor, not the rich, who eat spices.
While the history of spice from a Western point of view remarkably transformed the world, it should be noted that spice also underwent a quite different way of becoming modernized. In the re ̄spect, spice in Chinese history constitutes a large part of the world history of spice.
Prior to the 15th century, pepper was regar ̄ded as a rarity. In China it was as highly valued for medicinal purposes as ginseng and cassia bark are today. During the Tang dynasty, we find pep ̄per mentioned side by side with stalactites, one of the most valuable drugs of the time. This is an in ̄dication of how highly valued spice was. From that time onwards, the expression “800 piculs of pep ̄per” came to be synonymous with riches and luxu ̄ry. In China, the change in the value of pepper from being a precious commodity to one in common use came about as the result of several polices of Ming Emperor, including tribute trade, Zheng He’s voyages, and the scheme of supplying pepper instead of salaries to officials. The advent of direct dealings with the supply sources had a profound effect in China, and the circulation of other foreign commodities generally also increased greatly after these voyages.
From early Ming times, foreign trade, inclu ̄ding that in pepper and sapanwood, was an Impe ̄rial monopoly, closely guarded to ensure that all the profits went to the Emperor. One inevitable re ̄sult of the importation into China of such huge a ̄mounts of pepper, however, was that hitherto un ̄developed exchange relations improved, though the equilibrium between demand and supply remained unsteady because of obstacles in the way of equita ̄ble distribution. A sudden expansion of the selling market could only be expected to cause a dramatic fall in the price of pepper. This occurred much earlier than did the discovery of the direct passage to India by Vasco de Gama.
During the reign of the first Ming Emperor, Hong Wu, pepper and sapanwood were frequently given to subjects as a reward for services rendered, a practice first recorded in 1379 . During 1391 and 1392 , altogether 13 ,800 naval officers and soldiers on active service, and 12,000 soldiers engaged in ship-building were rewarded in this way, the lat ̄ter receiving one catty of pepper each. In both ca ̄ses these rewards, which were small in scale, were for completing tasks assigned. At the time of the enthronement of the second Emperor, Yong Le (1403), four catties of pepper, the highest pepper reward recorded, in addition to 30 ting of paper money, were given to a minor official for comple ̄ting the Imperial seal. Considering the high value of paper money at that time, this showed that pep ̄per was still treasured as a scarce commodity, and had not yet fallen into common use.
The effect of Zheng He’s voyages on the distri ̄bution of pepper in the Chinese market is reflected by the form payments took in the early part of the Ming dynasty. In the 5th year of Yong Le (1407), following Zheng He’s return from his first voyage, came the first proclamation of an arrangement to supply the soldiers in all military stations in Peking with sapanwood in lieu of winter clothing. It is es ̄timated that at least 250 , 000 army servicemen were involved. It was in 1420, after Zheng He’s fifth voyage, that pepper was first announced as a substitute for the clothing due to these same ser ̄vicemen. However, the amount was by no means large:one catty and six ounces of sapanwood and four ounces of pepper were paid in lieu of a piece of thin silk material, and one catty of sapanwood and three ounces of pepper were paid instead of a piece of cotton cloth. The same scheme of suppl ̄ying sapanwood instead of winter clothing was em ̄ployed again the following year, 1421. At the same time it was proclaimed that part of the salary of all civil and military officials in Peking paid in the form of paper money was to be paid in sapan ̄wood and pepper instead. Henceforth it was estab ̄lished that the salary of officials should be paid partly in sapanwood and pepper, and it was clearly the pepper brought back by Zheng He’s fleet that was being used as substitute currency. Silver, pa ̄per money, cloth, sapanwood, and pepper were interchangeable as currency.
Except for a very small amount retained for their own consumption, the officials would have had to sell most of their pepper on the market, which would inevitably accelerate the fall in its market price. By the mid-Ming period, spice that had been exclusively enjoyed by the upper classes, began to be popular among the commoners. The frequency of appearance of spice in dietary books, recipes, and daily life guides increased to an un ̄precedented level. Pepper, especially, was broad ̄ly used for cooking, pickling fruits, brewing, and making fragrant tea. The widespread application of perfume, as a typical merchandise from maritime trade, led to a profound transformation in people’s conception and style of everyday life.  相似文献   
76.
普通话儿童的语音习得即普通话儿童在自然交际中潜意识地掌握普通话语音系统的过程。文章对有关普通话儿童语音习得的研究做了综合性回顾,旨在总结主要研究成果,探讨这些成果的理论意义,以及造成不同语言儿童语音习得的共性和差异的因素,为普通话儿童语音标准量化表的制定提供依据。  相似文献   
77.
运用实验语音学的方法,通过对长沙儿童长沙话一级元音的实验分析,探讨普通话经验对于儿童方言母语语音意识的影响。实验结果表明,儿童的方言经验会对其普通话语音意识产生影响,普通话经验同样也对儿童的方言母语语音意识产生影响。  相似文献   
78.
Scholars of American Judaism have argued that American Jews are losing their sense of a distinctive Jewish identity, and the cultural practices concomitant with that identity. This general attrition has resulted in what many label the mosaic identity of American Jews, whereby multiple group affiliations exist in tandem and in conflict. Utilizing a reworked framework of language style (based on Bell 1984 , 2001 ), I demonstrate how the claim that Jewish‐affiliated practice is compartmentalized and relegated only to specifically Jewish contexts is supported through an examination of the variable pronunciation of word‐final /t/. This paper illustrates the ways in which quantitative and qualitative analyses can work together to create a more developed picture of Reform American Judaism.  相似文献   
79.
石江镇方言属湖南赣语洞绥片。本文介绍了这一方言的语音系统、音韵特点,对其形成原因作了探讨,并指出它也具有混合型方言的特点。本文对湖南赣语以及湖南方言的研究有一定的参考价值。  相似文献   
80.
为了全面展示子长方言语音面貌,本着一切以语言事实为准绳原则,通过田野调查与比较,描写了子长方言音系及特点,并列出主要的文白异读情况。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号