首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1111篇
  免费   23篇
  国内免费   8篇
管理学   1篇
民族学   1篇
人才学   1篇
丛书文集   146篇
理论方法论   17篇
综合类   959篇
社会学   16篇
统计学   1篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   4篇
  2019年   3篇
  2018年   3篇
  2017年   2篇
  2016年   11篇
  2015年   28篇
  2014年   47篇
  2013年   42篇
  2012年   62篇
  2011年   84篇
  2010年   98篇
  2009年   91篇
  2008年   94篇
  2007年   110篇
  2006年   91篇
  2005年   79篇
  2004年   74篇
  2003年   70篇
  2002年   58篇
  2001年   44篇
  2000年   20篇
  1999年   10篇
  1998年   6篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有1142条查询结果,搜索用时 203 毫秒
61.
汉语言语交际中的语用外部差异因素,主要是指交际双方使用语的文化程度差异、习俗差异、音义差异以及说话人社会地位的不同、年龄差异和信仰方面的差异。针对导致语用外部差异的因素制定语用对策,应遵循以下几大规则:顺应语境避免差异;理解并消解语用差异;尊重对方思维的合理性等。  相似文献   
62.
本文以电影"The Sound of Music"(《音乐之声》)对白为例,从语义和语用角度对英语语调所蕴含的各种意义加以探讨。  相似文献   
63.
薛凤祚治学方法的特点,即"致用"与"会通"。其中,会通包含古今的会通与中西的会通。由《两河清汇》解读薛凤祚的水利思想,比较突出的是其治河和海运的思想。《两河清汇》从体例上言,可谓"编述之体",薛凤祚不仅继承发扬了儒家圣贤的一些学说,也吸收了其前代潘季驯、邱濬等人的观点。观其采择去取,无不以"致用"为宗。而其热心译介当时西方的水利器械,可以看作他在中西会通中所作的努力。虽然如此,对于薛凤祚《两河清汇》及其水利思想不可刻意拔高。  相似文献   
64.
西汉的优抚措施建立在军功爵制基础上,面向全体官兵;在论功行赏的原则下,对现役军人及其家属的优抚,主要包括在给立功将士的赏赐中。政府礼葬死亡将士,抚恤其家属。戍边军人家属受到优待,有可靠充足的生活保障。西汉军功爵制有严格的等级界限,优抚措施也体现出显著的等级差别,反映了西汉社会的等级性特征。  相似文献   
65.
在话语交际过程中,言者意向的表达和听者意会的生成一直是语用学研究所关注的中心议题。话语意义的生成过程是一个发于言者意向却归于听者意会的过程。在具体交际语境中,无论前者的表达,还是后者的生成,它们都是基于交际者的语用所能和语用所愿完成的,交际双方在语用能愿方面潜存的互不匹配性直接导致了听者意会对言者意向的偏离。  相似文献   
66.
歧义是一种语言形式能够表达两种或两种以上意义的语言现象,它普遍存在于世界各种语言中。一般认为歧义会有碍交流,但如果人们加以巧妙运用,却也能起到积极的作用,更好地达到某一交际目的。文章主要分析了几类英语歧义现象以及歧义在幽默笑话、广告、文学作品中的积极运用。  相似文献   
67.
受中西方文化差异的影响及不同的礼貌原则的指导,英汉两种语言虽有相对应的礼貌用语,包括招呼语、称谓语、请求语、谦语和敬语,但却在实际的语用中存在着较大的差异,这些差异的存在往往会导致跨文化交际的中断或失败。因此在跨文化交际中,交际双方要排除母语文化的干扰,正确把握和准确使用礼貌用语,从而达到理想的交际效果。  相似文献   
68.
本文把语用前提理论应用到大学英语阅读教学中,提出要加强学生在单词、词组、句子、语法等语言内知识的学习;要让学生学会利用已学的知识和上下文所提供的信息进行积极有效的推理;要向学生提供相关的外国文化背景知识,以扩充学生的知识范围。  相似文献   
69.
汉语词缀新论   总被引:10,自引:0,他引:10  
汉语中的“缀”是一个争议颇多的语法单位。“缀”的本质应是自然语言的羡馀性在语法的不同层级单位中的不同程度的反映 ,在词这个层级单位中表现为“词缀”。词缀因其羡馀性或半羡馀性而表现为游离性或半游离性 ,游离性和半游离性是鉴定是否词缀的基本标准。汉语词缀可分为语音化词缀、语法化词缀、语用化词缀三大类 ,在一定条件下可以相通而转化。  相似文献   
70.
论述了英、汉两种语言中语用歧义的问题 ,重点分析了含义歧义 ,其主要内容包括量歧义、说话歧义及质歧义等  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号