全文获取类型
收费全文 | 177篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 2篇 |
民族学 | 2篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 22篇 |
理论方法论 | 6篇 |
综合类 | 141篇 |
统计学 | 7篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 2篇 |
2014年 | 3篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 6篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 9篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 8篇 |
2007年 | 17篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 20篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 4篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有182条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
朱莉 《北京理工大学学报(社会科学版)》2012,14(3):110-116
亚轨道旅游合同作为新出现的合同种类,对应的法律适用原则需要满足该合同的特点所提出的具体法律适用要求,当事人意思自治在此方面具有明显优势。受到该合同特点的影响,需要对当事人意思自治做出限制的情况无法避免。在亚轨道旅游合同领域,对当事人意思自治做出的限制应当是为确保其适用效果而做出的,其属于意思自治原则的自我调节功能。这种限制不应扩张到对当事人的选法对象做出具体限制的领域。 相似文献
42.
古史传说与华夏共同体的文化建构 总被引:2,自引:0,他引:2
邹明华 《中国人民大学学报》2010,(3)
在近年开展起来的非物质文化遗产保护运动中,围绕黄帝、炎帝、大禹、尧、舜等古史人物的文化活动重新得到公众的认同和政府的承认,这启示我们重新认识并重视古史叙事的文化意义。通过梳理古史传说中用叙事所创立的部分专名,把它们看做传承群体的时间意识和空间意识的标志和共同体的认同对象,以此理解华夏共同体在起始时期的文化建构。共同体是一个空间概念,但是它必须有自己的时间内涵和时间纵深。共同体的时间深度造就民众的历史感,这同样是文明程度的一种标志。传说时代对于一个共同体的文化价值是无可替代的。 相似文献
43.
《西游记》是我国四大名著之一,曾多次被翻译成外国文字,其中影响较大的英译本为杨宪益夫妇的节译本和詹纳尔的全译本。从人名翻译、诗词翻译和谚语翻译三个方面对两个英译本中的高难词句翻译进行比较,认为两个英译本都传达出了原文的基本思想,但也有不同之处:杨译本笔译流畅,含有异国情调;詹纳尔译本文通字顺,忠实于原著,很好地传达了中国文化的内涵。 相似文献
44.
《汉语大字典》引证丰富,由于编者对引用古书不熟,文意理解出现偏颇,直接导致在标点方面出现严重问题。经过十年修订,《汉语大字典》第二版对原版标点错误有所纠正,但标点问题仍然不少。现将《汉语大字典》第二版存在的专名号标注问题分作十类,列举35例进行了讨论。 相似文献
45.
复制是使用作品的最常见方式,个人使用最突出的问题则体现在私人复制方面。合理使用制度是著作权限制最有代表性的制度,其典型地体现了著作权法保护作者和其他著作权人的利益与促进知识与信息广泛传播的双重目的。私人复制在现有各国著作权立法中少有单独的规定,它一般存于著作权法中合理使用范围之内,但它并非完全等同于合理使用,两者既有区别又有密切联系。研究其关系及私人复制纳入合理使用的条件是有益的,其重点在于把握复制行为目的(非商业性),最终需要纳入合理使用"三步检验法"评判。 相似文献
46.
G.埃文斯是专名指称理论最新研究的代表人物之一,其专名指称理论继承了克里普特的因果历史指称理论,强调决定专名指称的事实和社会历史因素,并创造性地提出了专名的"制造者"、"消费者"以及"专名使用语言实践"等新概念。埃文斯认为,如果有一个对象X被一个专名NN的"制造者"们经常且连贯地辨认为X的指称,那么这个对象X就是NN的指称。埃文斯的专名指称理论为解决"如何确定专名的指称"这一问题提出了新的思路。 相似文献
47.
试论刑法中正当业务行为的类型 总被引:1,自引:0,他引:1
王洪龙 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2009,18(3):50-52
刑法中的正当业务行为是一种形式上侵害法益而实质上排除犯罪的合法行为。目前主要包括医疗卫生领域中的正当业务行为、科研领域中的科学实验行为、体育竞技领域中的正当业务行为和其他领域中的正当业务行为等类型,风险业务行为和律师辩护行为不属于正当业务行为的类型。 相似文献
48.
虽然目前国内对MBO的法律法规有所松动,国内一些上市公司也在实践着MBO。但是,MBO是一项技巧性强,牵涉各方利益的系统工程,并无统一模式,而且在中国实现MBO最核心的两个问题:适合的收购主体和收购资金的来源这两个问题都没有很好解决,因此,本文通过对已实行的案例进行分析,可或多或少为今后其他公司选择实施MBO的实现方式和融资方面提供可借鉴的经验。 相似文献
49.
香港专有名词翻译之特点 总被引:1,自引:0,他引:1
黄大方 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2001,17(4):34-42
由于历史上被割裂、地理上被分隔,加之文化发展及方言使用有别,香港在外来语使用方面有其特点,在翻译使用上一方面沿用旧译,另一方面则新译多,其中专有名词翻译方面更是与国内用语异同参半。回归祖国之后,翻译用语异同问题在与内地交流中的负面影响愈加突出。本文拟讨论有关香港与内地之间常见的专有名词英译汉异同问题。 相似文献
50.