首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2337篇
  免费   75篇
  国内免费   29篇
管理学   106篇
民族学   37篇
人口学   21篇
丛书文集   258篇
理论方法论   91篇
综合类   1662篇
社会学   226篇
统计学   40篇
  2024年   3篇
  2023年   10篇
  2022年   22篇
  2021年   13篇
  2020年   30篇
  2019年   40篇
  2018年   48篇
  2017年   36篇
  2016年   53篇
  2015年   50篇
  2014年   130篇
  2013年   183篇
  2012年   159篇
  2011年   195篇
  2010年   196篇
  2009年   186篇
  2008年   139篇
  2007年   164篇
  2006年   153篇
  2005年   115篇
  2004年   128篇
  2003年   105篇
  2002年   118篇
  2001年   76篇
  2000年   38篇
  1999年   18篇
  1998年   5篇
  1997年   6篇
  1996年   3篇
  1995年   5篇
  1994年   1篇
  1993年   4篇
  1992年   3篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有2441条查询结果,搜索用时 62 毫秒
891.
以江南古镇旅游外宣的部分英译文本作为研究语料,基于赖斯的文本类型理论,发现江南古镇旅游外宣文本英译存在错误频现、错译和死译现象以及文化信息传递不具体等问题。对此,提出针对性的翻译策略,即必须提高译者的职业素养和责任心意识,归化和异化策略的灵活运用,对于文化信息缺省采用增译+注释的方法。  相似文献   
892.
动物比喻的含义是由文化决定的。但由于文化背景、思维模式、传统、心理以及宗教等方面的差异,中英文中的许多动物比喻的隐含意义是不同的。因此,本文对中英文动物比喻在指称含意和语用含意上的异同进行了对比分析,并提出相应的翻译策略。  相似文献   
893.
译者目的与翻译规范   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从功能主义目的论出发,结合描写学派的翻译规范论,以《亲历历史:希拉里回忆录》中译本为例,分析了译者在翻译过程中的主导行为及其制约因素,进而指出,译者主体作为两种文化的中介,受译入语体系的规范所制约,需要(赞助人的)翻译目的来做指导以作出翻译决策,表现为既要接受赞助人的主导,又要迎合读者的期待视野,还要遵守自己的道德规范,其文化身份和文化取向不可避免地体现在其翻译策略的选择上。  相似文献   
894.
吴同  文军 《社会》2010,30(5):121-141
在中国的制度环境下,对于底层工人来说,争取合法权益的同时还要计算在这个过程中的经济成本与政治风险,因此“安全”、“有效”而又“可持续存在”的抗争方式是工人在采取行动时不得不考虑的问题。本文以上海某制造企业工人两次依法维权的行动为例,提出在这种逻辑下工人抗争所采取的“自我组织”与“遵纪守法”的策略,既为抗争提供了组织保障,又提供了行动的合法性。最后,文章将这种抗争策略放在中国宏观社会变迁的背景下进行了讨论。  相似文献   
895.
乡-城移民社会融入的实践策略研究:社区融入的视角   总被引:4,自引:0,他引:4  
刘建娥 《社会》2010,30(1):127-151
本研究基于社区融入的视角,探讨中国乡城移民的社会融入的实践策略与理论模式。作者梳理出移民的社区融入的组织化、专业化、政策行动和文化融入这四项实践策略,以使各社区能及时回应移民普遍性需求,提供制度支持,改善政策环境,营造融入文化。作者还提出了在社区实务研究的基础上,发展移民的社会全面融入的理论模式的重要性,即从跨社区融入的广度视角与决策融入的深度视角,推动乡城移民的社会资本由农村向城市的转移与发展,实现全面的社会融入。  相似文献   
896.
框架理论认为,语言的意义和文化内涵存在于认知框架内,语言形式只是激活框架的符号。因此,古诗英译的关键是找到适当的英语符号,在目标语言中激活与原语相同或大致相同的框架,引出诗歌中隐含的意义,从而使目标读者也能体会诗歌的言外之意。  相似文献   
897.
由于翻译策略的变化反映着翻译理论研究范式的发展和变化,翻译策略研究成为翻译研究的核心问题。作为特殊翻译形态的自译本身具有生成性、过程性和内部回应性的特点,可以为翻译策略的研究提供一个内视角,增强了对翻译策略的解释力。  相似文献   
898.
开展农村民族地区信息服务,是一项具有战略意义的新课题.我国农村民族地区的信息服务严重滞后,难以满足农村民族地区经济和社会发展的要求,与全面建设农村小康社会的要求不相适应.因此,必须大力促进农村民族地区的信息服务的不断创新.  相似文献   
899.
高职英语翻译教学的合作学习策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
合作学习作为一种小组学习活动形式旨在促进学生在异质小组中互助合作,达到共同的学习目标,它有助于提高每个学生的成就感,为英语学习者营造高度互动和交际的学习氛围。以一线高职英语教师的视角,就合作学习的特点,对高职英语翻译教学的合作学习策略进行了探讨。  相似文献   
900.
总结了国内近10年来有关英语听力策略方面的研究内容、研究方法以及研究特点,提出了该研究领域目前存在的问题,对英语听力学习策略研究进行了探索。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号