首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   676篇
  免费   26篇
  国内免费   16篇
管理学   1篇
民族学   6篇
人口学   11篇
丛书文集   103篇
理论方法论   27篇
综合类   551篇
社会学   19篇
  2023年   4篇
  2022年   5篇
  2021年   5篇
  2020年   8篇
  2019年   10篇
  2018年   4篇
  2017年   9篇
  2016年   9篇
  2015年   13篇
  2014年   31篇
  2013年   41篇
  2012年   49篇
  2011年   57篇
  2010年   52篇
  2009年   55篇
  2008年   55篇
  2007年   47篇
  2006年   52篇
  2005年   48篇
  2004年   38篇
  2003年   40篇
  2002年   29篇
  2001年   25篇
  2000年   25篇
  1999年   4篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
排序方式: 共有718条查询结果,搜索用时 406 毫秒
621.
诗是一切纯文学应有的特质,是作者与作品中人物情感物化和心灵的活雕塑。戏剧艺术除了要有"戏"外,还必须有"诗",这样就构成了戏剧的两个艺术眼点:"戏眼"与"诗眼"。为了挖掘出"戏"与"诗",作家一方面根据戏剧艺术的叙事性与抒情性文体特点,遵循着"永远的追问"和"永远的情感"思维模式;另一方面又以某种精神探索的意味,把舞台变成灵魂的自白与拷问场,迫使观众和剧中人,连同作者自己一起接受精神的审判。曹禺因此而创作出大师级作品《雷雨》。  相似文献   
622.
对戏剧文本中成语进行翻译不仅要考虑成语字面意义下蕴含的丰富的文化内涵,还要考虑戏剧语言可表演性、精炼和个性化等特点。语用等效强调翻译应该根据不同的语境,将原文的语用意义充分传递给译文接受者,使作品在译文接受者和原文接受者身上产生大致相同的效果。本文以《茶馆》英译本为例,对这部作品中的成语翻译进行了探讨,分析了在戏剧文本翻译中应用语用等效原则的优势。  相似文献   
623.
戏剧作为一种文学体裁,在东西方都有着深远的历史传承,但作为文学翻译不可分割的一个部分,戏剧翻译的地位略亚于小说和诗歌翻译,缺乏系统的理论指导,长期以来,批评界主要运用奈迭的“功能对等”理论,从强调读者的角度评价戏剧翻译而忽视了译者在翻译过程中所持“目的”对翻译结果的影响,运用“功能目的”理论,将戏剧文学读者分为两个不同的读者群,结合戏剧审美心理,对奈达“功能对等”理论在戏剧翻译批评中的不足做一浅层探讨。  相似文献   
624.
传统戏曲难以在晚清剧烈的社会变革中适应观众和时代的需求,难以发挥革命宣传、鼓动以及启蒙民智的社会作用,资产阶级维新派、改良派人士积极推进晚清"戏曲改良",艰难的戏曲改良又迫使改良者将目光投向西方的话剧艺术,去接受新的戏剧观念和思潮。新剧作为舶来的戏剧艺术与中国的民族审美存在隔膜,要在中国戏剧舞台上扎根、延续,必须与民族传统、戏曲传统相"融合",吸收、借鉴戏曲改良中的优秀成果从而使得话剧舞台艺术在舞台表演、舞美、剧场等方面得到丰富和发展,推进了话剧的民族化进程。  相似文献   
625.
本文从宗教意识对中西戏剧家的创作主体情感的深入渗透入手,剖析剧作家在宗教潜移默化的影响下形成的审美情趣、价值观念等主体性创作情感,揭示这种宗教主体性视角对戏剧的情节模式和审美机制的强大规约,证明宗教因素在很大程度上塑造了中西戏剧的艺术表现形式并内化为戏剧独特的类型化特征和隽永的审美特质。  相似文献   
626.
晚清戏曲改良是晚清社会、文化环境和中国传统戏曲自身发展变化的结果,时代的进步需要产生一种更能表现时代思潮的新的戏剧形式,但因为外来戏剧此时还没有真正在中国产生直接的冲击,因此,这场应时而生的戏曲改良运动只能在旧瓶里造新酒,提升戏曲的意义,扩大戏曲的题材,放宽曲律的限制,而其中尤以戏曲语言的变革最能代表这一改良运动的实绩和局限,最能说明中国传统戏曲向现代话剧过渡的复杂性、矛盾性。  相似文献   
627.
郭宝崑作为新加坡戏剧史上不容忽视的高峰,其本土关怀自然有其独到之处。围绕郭的剧本(作为论述文本),从其对本土的处理角度展开别样反思:他对本土的关注和思考有何特征?他如何丰富和升华其本土立场?为此,对其本土的处理也主要以他的代表作《边缘意象》为中心从两方面展开:1开放的本土:事物的缠绕;2本土抽象:精神话语。  相似文献   
628.
引雅入教——地方戏曲资源向古代文学教学的渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
地方戏曲资源历来是高校教学就地取材的源泉,将此引入大学古代文学教学课堂,既能改变传统教学只重文本的单一现象,进而达到文本与演唱两者兼容的教改效果,又能为传承戏曲文化培植坚实的青年受众。笔者采用“读、示、唱、演”四字教学法,达到较好理论与实践、文本解读与表演相结合的教学效果。  相似文献   
629.
马致远的神仙道化剧中存在着诸多矛盾点,并进而组合呈现为一种复杂的矛盾结构。其中,文人情怀与观众情趣之间的矛盾决定了剧本的构成形态,并造就了作品的意义诉求:超出了宗教的范畴,由此上升为对现实人生的悲悯与关切,对理想的生命意境的探求和拓展。道教式的剧情逻辑及其表层的模式回环与深层意蕴——对生命意义的探视间的矛盾,进一步确证和加深了主题。此超越性主题的最终建立,很大程度上有赖于一批特殊的唱词。  相似文献   
630.
元杂剧虽到了元末就已衰落,但杂剧的某些因素如剧目、曲调及演唱形式等,为明清时期的昆曲所继承。昆曲将元杂剧的剧目全本改编或选取单折,继续在舞台上流传;杂剧所用的曲调及其联套形式也为昆曲继承,但根据昆曲的剧本体制,发生了一些变异;昆曲在演唱杂剧所采用俚歌北曲时,也采用了依字定腔的形式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号