全文获取类型
收费全文 | 1570篇 |
免费 | 39篇 |
国内免费 | 13篇 |
专业分类
管理学 | 12篇 |
民族学 | 1篇 |
人口学 | 8篇 |
丛书文集 | 154篇 |
理论方法论 | 73篇 |
综合类 | 1199篇 |
社会学 | 118篇 |
统计学 | 57篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 20篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 35篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 37篇 |
2014年 | 64篇 |
2013年 | 122篇 |
2012年 | 101篇 |
2011年 | 121篇 |
2010年 | 87篇 |
2009年 | 106篇 |
2008年 | 100篇 |
2007年 | 117篇 |
2006年 | 110篇 |
2005年 | 112篇 |
2004年 | 91篇 |
2003年 | 103篇 |
2002年 | 77篇 |
2001年 | 52篇 |
2000年 | 33篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
排序方式: 共有1622条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
角色参照语法是20世纪70年代以来发展起来的一种结构功能语法。论文尝试评述其主要的语法分析框架,并以英语和汉语为例探究其对不同语言的解释能力。角色参照语法成功地将语篇、语用因素融入到句法结构的分析之中,因此,它不仅能够较好地解释英语等形合语言的结构特征,也适用于具有意合特征的汉语等语言的结构分析。角色参照语法比传统的形式语法具有更大的灵活性和适用性。 相似文献
52.
在俄语中动词的地位举足轻重,新的语言研究往往都与动词有着紧密的联系。俄语动词前缀是一种语义复杂的多义性词素,可以纳入多种语义聚合关系之中。针对俄语动词前缀典型的语义特点,可以尝试在语义场的理论框架内,从宏观的角度划分和研究动词前缀的各种语义场,即一组组具有一定共同语义特征的前缀所组成的聚合体。 相似文献
53.
李炯英 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2011,13(3):58-64
每种语言都为本民族提供了一套阐释范畴,并按照不同的认知图景使人们的情感体验概念化。这些认知图景又与特定语言的词汇范畴联系在一起,因而赋予了特定文化的价值、态度和意义。波兰语义学派的自然语义元语言(NSM)理论从跨语言和跨文化的视角来研究情感概念及其意义。通过梳理前人的有关论述,以自然语义元语言理论为框架,以普遍性语义基元为释义单位,探讨了NSM理论的化简释义方法及其对情感词汇的语义解释力,展示了应用NSM这一用途广泛的释义工具来准确地表征情感概念的意义。普遍的人类概念是构成人类理解情感概念的基石。基于60多个人类普遍概念的NSM研究方法,无疑将有助于我们更好地理解和把握不同文化的人类情感概念。 相似文献
54.
彭青 《合肥学院学报(社会科学版)》2006,23(3):134-135
通过分析读者检索面临的问题及图书馆检索教育的不足,论述了检索知识普及的重要性与必要性,提出了对读者进行普及检索教育的方法与途径。 相似文献
55.
唐秀伟 《佳木斯大学社会科学学报》2006,24(3):59-61
汉语里的歧义现象种类繁多,常常在言语交际过程中影响正确的表达,并引起误会。本文从不同角度分析了歧义现象产生的原因,以及消除歧义的方法,全面深入地了解歧义现象,并且能够进行分化,将有助于我们正确运用祖国的语言,对提高语言的表达及写作能力大有裨益。 相似文献
56.
李凤吟 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2006,9(2):58-62
形容词的重叠形式多样,表义丰富,极大地增强了语言的表现力,是汉语一种独特的构词方式,然而,目前理论界较少涉及性质形容词ABAB式重叠。通过比较,重点探讨分析性质形容词ABAB式重叠的语义条件、语法意义及句法表达功能。了解不同重叠形式的特点,有助于提高运用语言的能力,尤其对于学习汉语的外国人来说,则可避免出现不必要的失误。 相似文献
57.
尚文鹏 《暨南学报(哲学社会科学版)》2006,28(1):89-94
变易是翻译中普遍存在的一种现象,由于两种语言系统的差异,译者不得不作语言层面上的变易。语言上的变易有可能对译本的其他三个层面,即语义、风格及语用含义造成影响,这四个层面的变易现象常常会同时体现在一个词或句子上。通过英汉译本中的实例,分析后三个层面上的翻译变易,即语义变易、风格变易和语用变易,指出译者的翻译策略及相应的变易受文化的宏观影响。 相似文献
58.
彭家法 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2007,31(4):68-72
形式语义学把语言处理为一种静态系统,而动态语义学则认为语言理解是一个动态的、变化的过程,更加注重对话语意义的研究.而对动态语义学的基础概念"信息状态"有"个体的理解"和"社会的理解"两种,应正确对待意义研究动态转向给意义的理解带来的深远影响. 相似文献
59.
Michael A. Schwartz 《Disability & Society》2018,33(7):1003-1024
AbstractThis article provides findings of a qualitative study exploring the interactions of eight Deaf participants and one hearing ally with the justice system in Northern Ireland, where the Disability Discrimination Act requires solicitors to make ‘reasonable adjustments’ in order to provide effective access to Deaf clients. Three thematic categories emerged: (a) barriers to accessing justice, (b) work Deaf people do for access, and (c) the need to educate solicitors about access. A central strain ran through these themes: the idea that ‘reasonable adjustment’ must reflect the value of sign language interpreters in facilitating effective communication access for all the parties. 相似文献
60.