全文获取类型
收费全文 | 1066篇 |
免费 | 29篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
管理学 | 4篇 |
丛书文集 | 127篇 |
理论方法论 | 22篇 |
综合类 | 937篇 |
社会学 | 11篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2022年 | 5篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 25篇 |
2014年 | 42篇 |
2013年 | 45篇 |
2012年 | 73篇 |
2011年 | 93篇 |
2010年 | 71篇 |
2009年 | 77篇 |
2008年 | 77篇 |
2007年 | 91篇 |
2006年 | 84篇 |
2005年 | 86篇 |
2004年 | 70篇 |
2003年 | 84篇 |
2002年 | 64篇 |
2001年 | 42篇 |
2000年 | 20篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1104条查询结果,搜索用时 15 毫秒
191.
汤传扬 《宁波大学学报(人文科学版)》2021,(1):72-78
近代汉语时期,义元“掀揭”从“发”“开”中独立出来。“开”在近代汉语时期仍有用于“掀揭”义的用例,且在现代汉语方言中有保存。“发”则未见。在“掀揭”概念场中,概念场成员从“揭”一枝独秀,到“揭”“掀”“撩”三者并存。现代汉语方言中,“揭”“掀”“撩”在南北均有分布。“揭”“掀”有一些共同的语义演变路径:从“举”义到“掀揭”义;从动作到状态;从“举”义到“翻动”义;从“掀揭”义到“揭露”义。 相似文献
192.
尹蔚 《中南工业大学学报(社会科学版)》2011,(3):195-199
探讨了"或者说"类有标选择复句较为典型的六种语义类型,即"等义近义"型、"概括→具体"型、"绝对→相对"型、程度上的"轻→重"型、"包含与被包含"型、"迂回曲折"型。此外从哲学依据、认知依据以及语用策略这三个方面探讨"或者说"类有标选择复句的语用机制。从哲学的角度来看,"同中有异,异中有同"的规律制约着"或者说"类有标选择复句的使用;从认知角度来看,"横看成岭侧成峰"的认知规律也制约着它的使用。另外,"或者说"类有标选择复句的实际运用还受到"求稳求准"的语用策略的制约。 相似文献
193.
从知识整合的实际需求和研究现状出发,给出了跨组织环境下基于Ontology技术的知识整合流程,并结合语义网技术实现了知识集的闭包、查询与标准化同构等算法,开发了跨组织知识整合的原型系统。通过一个钢铁企业跨组织知识整合案例展示了原型系统的功能,说明知识的整合可以达到语义增值的效果;通过两个实验给出了原型系统的性能。 相似文献
194.
“一定”的虚化及两种语义的分化 总被引:2,自引:0,他引:2
陈勇 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2011,13(5):605-609
“一定”最初表示“一经制定;一经确定”,是个动词短语,始见于春秋时期。至宋代,它凝固成形容词“一定”,表示“固定的、确定的、规定的”等意义。元明时期,形容词“一定”又虚化为副词“一定”,并逐渐分化出两种语义:意志坚决;推测或判断。 相似文献
195.
汉语"~门"族词汇源自英语"-gate",表示丑闻或事件,既符合大众求新求异的心理,又恰巧符合英语中"-gate"的语义。在其从独立语素向后缀发展的演变过程中,意义不断虚化,固定地附着在词根语素的后面,成为名词化的标志,具备了变成固定语义结构的可能性并逐渐步入语法化的进程中。 相似文献
196.
结构形式是语言的呈现方式,语义交流是言语的实质内容;结构形式是显性、表层的,而语义关系则经常是隐性、深层的;结构形式容易归纳总结,而语义关系却难以形成规律。仅根据结构形式来译释语义,常常会造成内容偏颇或含义丢失。围绕V+ing形式,立足于实证分析,对结构形式中的隐含语义进行了探索,旨在对V+ing形式的使用有更全面的认识。 相似文献
197.
郑立信 《上海理工大学学报(社会科学版)》2011,33(4):267-271
搭配范围受到词项的语义特征、语义范围、搭配限制、适合性等诸多因素制约;搭配可预见度则受到开放选择原则、成语原则、固化过程、语义韵等诸多因素制约。词项的搭配可预见度在很大程度上取决于词项的搭配范围,两者之间的关联需从多种角度分析考量。 相似文献
198.
"那叫一个X"是一种表强调的主观性句式:"那叫一个"在有程度区分的成分前,能强化其程度的非同寻常;光杆行为动词也能通过语境的激活进入该句式,强调这种动作行为的不一般;在强性或极性状态性的成分前则表达对这种状态的"极性"的单纯强调,若状态不是强性或极性的,则也有一定的强化作用。"那叫一个X"的主观化历程为:从表示客观判断的"那叫X"到有主观强调意味的"那叫X"再到主观性更强的"那叫一个X"。"那叫一个X"与"这叫一个X"呈现出使用上的不对称,这与它们作指示代词时的基本用法有关。 相似文献
199.
曾怀琳 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2011,5(6):54-56
从语言结构的认知—功能视角,以语言的"形式与意义匹配"和"形式与功能匹配"理论,从参与者和谓语动词的不同功能论述SVO基本句型能描述无穷无尽的语言事件和事件的功能类型,有助于语言的理解、翻译和写作。 相似文献
200.
刘信波 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2014,(3):124-126,129
翻译过程中最重要的组成部分即对源语文本信息的整合与转换。尤金·奈达的信息传译理论在文学翻译的英译汉过程中颇有帮助。其理论认为,信息的传译就是在对语言的语法和语义做出分析,即信息分析之后的重组信息过程。而习语的传译、喻义的传译、泛指语义与特指语义的传译、赘语的处理、语义成分的重新分布、上下文的增补等六个方面的语义调整和话语、句子、单词的结构调整是保证信息分析准确有效的双重安全卫士。 相似文献