首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1625篇
  免费   42篇
  国内免费   17篇
管理学   51篇
人口学   1篇
丛书文集   182篇
理论方法论   32篇
综合类   1381篇
社会学   20篇
统计学   17篇
  2024年   1篇
  2022年   12篇
  2021年   12篇
  2020年   8篇
  2019年   10篇
  2018年   11篇
  2017年   18篇
  2016年   19篇
  2015年   35篇
  2014年   70篇
  2013年   62篇
  2012年   96篇
  2011年   129篇
  2010年   94篇
  2009年   111篇
  2008年   126篇
  2007年   143篇
  2006年   133篇
  2005年   128篇
  2004年   110篇
  2003年   128篇
  2002年   98篇
  2001年   69篇
  2000年   34篇
  1999年   14篇
  1998年   4篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   3篇
  1991年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1684条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
不同规模农地抵押贷款可得性研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
以南阳市427户农户调查数据为样本,运用二元Logit回归模型对三类不同土地规模农户的农地抵押贷款可得性及其影响因素进行分析。结果发现,户主年龄、文化程度、家庭收入、房屋价值、社会资本、对贷款政策了解度及土地规模差异均对农户农地抵押贷款可得性具有显著影响。其中,家庭收入与房屋价值是影响不同土地规模农户农地抵押贷款可得性的共同因素,土地规模是影响农地抵押贷款可得性最为直接的关键性因素,随着土地规模增加,金融机构贷款审批更注重农户个人信用程度、社会资本和风险保障措施。  相似文献   
32.
“有X没X”是现代汉语框式结构的一种较为典型的语法构式。当前,学界的研究大多是探究“有X没Y”的句法及语用表现,而对于变项“X”属同一形式的现象尚未涉及。通过外层的形式描写和深层的语义分析,鉴别“有X没X”常规和非常规的用法,指出客观叙述性和主观评价性是区别“有X没X”常规和非常规用法的主要方法。同时,利用句法功能的差异,描绘出现代汉语中“有X没X”所有类型的特点,即“有NP没NP”“有VP没VP”“有一Q没一Q”和“有的没的”4类情况的共性及个性。另外,深入诠释转指性和描述性语义特征的不同是“有X没X”常规和非常规用法区别的关键。  相似文献   
33.
目前,语法学界对汉语同义并列式双音词构词法的分析只到"并列"为止,没有进一步深入探讨这两个语素是怎样的并列状态。笔者认为同义并列式双音词的两个语素地位并不是绝对平等的,据此,可以把不平等同义并列式双音词分为三种类型———后限定式、前限定式、附加式。前、后限定式的不平等同义并列分别与偏正、动补结构在表意上具有相同的作用,这种跨结构的表意上的一致性,归根到底是为了适应汉语双音化和表意精确化的要求。  相似文献   
34.
诸葛隽 《科学发展》2012,(11):66-70
小额贷款是金融制度的创新,是对现代金融体系的提升和扬弃。小额贷款公司等微型金融是国家金融系统的必要组成部分,是国家普惠金融体系的一个特殊机构。小额贷款公司的出现延伸了金融服务的广度和深度,在一定程度上缓冲了银行的信贷风险,也使得金融体系更具包容性,从而完善了金融支持经济的功能。小额信贷不仅能促进一国的经济增长,也会丰富金融体系和金融监管的内涵。应设计出更加符合发展需求的政策体系,使小贷公司有更好的发展愿景。  相似文献   
35.
36.
对词汇作语义分析,可以把词义分解为最小的语义成分。运用语义层次分析法分析哈尼语亲属称谓的语义特征,可以看到哈尼语亲属称谓的义素、义位网络和语义组合等的特点。  相似文献   
37.
科技术语在不同语言之间的翻译是一个复杂的语义匹配过程,如何在考虑相关术语使用现状的基础上将新产生的科技术语准确翻译为其它语言是科技工作者和术语研究者关注的重要问题。以语义场理论为分析框架,通过分析以"水资源管理"及其相关术语为代表的英汉互译,结果发现:不同科技术语在同一语义场所涵盖的语义范围将会随着相关研究深化带来的术语界定细化而发生相应的动态变化;新兴科技术语的翻译要充分考虑其所在语义场其它相关科技术语的翻译先例和使用现状所带来的影响,在翻译准确性和解读便利性之间做出适当的平衡。这是造成"水资源管理"及相关术语英汉互译处理极为复杂的重要原因之一,需要科技翻译者在工作实践中多加注意。  相似文献   
38.
将SAO语义结构信息引入技术伙伴识别选择过程中,构建基于SAO语义分析的技术合作伙伴识别体系,通过对企业进行技术愿景分析、企业知识库分析确定技术合作网络,对网络内企业重点子技术领域进行相似度分析,从而识别企业潜在的技术合作伙伴,并制定针对性的合作方案。以染敏太阳能电池为案例开展实证研究,验证了该方法体系的可行性。  相似文献   
39.
在语义角色精细化理论框架下讨论了英语中的题元角色与论元之间的关系。对题元准则存在的问题进行了分析,介绍了佩里尼的语义角色精细化理论,区分了精细化角色和概括性角色。精细化角色和概括性角色之间存在一条精细化轨道,连接下位的精细化题元关系和上位的语义角色的同时,把精细化题元关系和论元的句法功能联系起来。在任何谓词结构内,每个可见论元都必须充当特定的语义角色,每个语义角色都必须指派给一个可见论元。并对角色精细化题元关系为题元准则具体问题的消解方案进行了讨论。  相似文献   
40.
浙江农村青年创业小额贷款项目自推出以来受到浙江基层创业青年广泛关注,该项小额贷款制度申请程序简便、担保形式灵活、政府扶持力度逐年加大,已逐步发展成为基层创业青年融资的主要途径之一.近年来,在浙江“两创”总战略鼓励下,农村青年创业小额贷款项目发展前景广阔、发展势头良好,同时在担保、风险控制、贷款覆盖面等方面也不乏矛盾和困惑  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号