全文获取类型
收费全文 | 313篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
管理学 | 21篇 |
民族学 | 6篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 37篇 |
理论方法论 | 8篇 |
综合类 | 205篇 |
社会学 | 18篇 |
统计学 | 29篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 21篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 23篇 |
2011年 | 16篇 |
2010年 | 10篇 |
2009年 | 14篇 |
2008年 | 17篇 |
2007年 | 21篇 |
2006年 | 18篇 |
2005年 | 27篇 |
2004年 | 24篇 |
2003年 | 19篇 |
2002年 | 19篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 5篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有325条查询结果,搜索用时 875 毫秒
151.
《淮南子》一书蕴涵着丰富的用人伦理思想,该书以"道"为宗旨,就选才任人的必要性和基本立场、选才的标准、用人的方法等方面进行了诸多论述。强调管理者必须乘众人之智,而不专己之能;在选才用人时应该公正无私,"贵正尚忠",以德为重,知人善任,"能当其事","不究小过"。这些思想对于建构有中国特色的人事行政理论、优化人事行政运行机制均有借鉴价值。 相似文献
152.
俄语同音异义词研究 总被引:1,自引:0,他引:1
袁立新 《广州大学学报(社会科学版)》2002,1(6):56-59
本文从俄语同音异义词的概念、同音异义词的类别、同音异义词的起源和同音异义词在语言中的运用四个方面对同音异义词这一语言现象作了一番归纳分析综合 ,以求有助于俄语学习者准确地分辨同音异义词之间的差别 ,从而更好地理解文本 ,领会作者的意图 相似文献
153.
祝鸿熹 《浙江树人大学学报》2002,2(4):45-48
汉语中两个相对仗的词素构成双音节词可称对举词。本文就《水浒传》对举词不保留词素原义的特殊用例进行分析。除偏义使用和表度量衡的对举词外,大量对举词义已由词素质义引申,包括扩大、缩小、转换(代称)、抽象(虚化)和概括。文末还就《水浒传》对举词与有关语词特殊搭配的用例作了探讨。 相似文献
154.
汉语结构助词"的"书写形式之演变与分合 总被引:3,自引:0,他引:3
现代汉语中,助词"的"的书写形式在使用上比较混乱,从历时的角度描述其书写形式的演变过程,可以总结出其书写形式分合的原则:一是分写合写各自利弊如何,二是分写合写的约定俗成的情况如何. 相似文献
155.
“我有一个梦想”演讲词中修辞的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
本文以美国著名的黑人民权运动领袖马丁·路得·金的演讲名作为例,分析了排比、引用、比喻、对照、重复及短句等修辞方法在演讲词中的作用,指出了修辞所具有的语言魅力. 相似文献
156.
反倾销、反补贴和保障措施是世贸组织成员国所能采取的合法的贸易保护措施,但在实际运作时,贸易救济措施已经成为一些国家政府实施战略性贸易政策的手段。进口国企业借助国内相关立法,将贸易救济措施演化为企业为实现经营目标和发展战略而用来应对进口商品竞争的一种新的竞争策略。 相似文献
157.
副词“才”的语义发展脉络 总被引:1,自引:0,他引:1
“才(絻)”的副词用法在汉代文献中就已经出现,它的本义通过认知语言学的隐喻机制引中出强调数量少、程度轻,相当于“仅仅”以及强调时间短暂,相当于“刚刚”的意义。六朝以下的文献中,“才(絻)”往往用于前一分句,强调动作事件发生后时间短暂。到了宋代,“才(絻)”又引中出表示假设条件的用法。到了元代,“才(絻)”表示增值强调的用例开始出现,在明清时期这一用法进一步活跃起来,这与副词“才(絻)”的句法位置后移有关。元明时期副词“才”又出现了相当于现代汉语“刚才”的特殊用法,一直持续到清末这种特殊用法才基本消失。 相似文献
158.
Ying‐Ju Chen Shanthikumar J. George Shen Zuo‐Jun Max 《Production and Operations Management》2013,22(2):348-364
In recent years, I.T.C. Limited (hereafter ITC) developed the “e‐Choupals” for the rural areas of India. In this new business model, ITC reaches implicit agreements with some farmers (inside the network) that they can sell the products directly to ITC at the market price in the local market, but allow the farmers, both inside and outside the network, to access valuable information through the e‐Choupals. In this study, we investigate ITC's incentive of offering such opportunities, especially to those farmers outside the network, and analyze the farmers’ strategic quantity decisions. We show that the implicit agreement behaves as a formal contract, regardless of the price elasticity of the local market: Once reaching an agreement with ITC, the farmers always give priority to delivering directly to ITC. The e‐Choupal network leads naturally to the complete separation of selling channels, provided that ITC's capacity constraint is not tight. Surprisingly, in a variety of scenarios, ITC finds it optimal to provide the best available training to the farmers outside the network. We further show that our results are not prone to potential cheating in the mandi system, the possible exploitation via postponed payments, and the stochastic effects on the market‐clearing price. 相似文献
159.
高艳 《吉林师范大学学报》2014,(2):44-48
对于把汉语作为第二语言的学习者来说,汉语在词语的理解和使用方面均具有不同于母语的特点,一些词语经常被学习者混淆,导致偏误。依据混淆的原因可将易混词语分为音混词语、形混词语、义混词语和用混词语四类。不同类型的易混词语均有其混淆的症结,只有针对根本原因加以分析,辩证施治,才能收到事半功倍的效果。 相似文献