排序方式: 共有194条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
论高职高专大学生英语听说能力的提高 总被引:3,自引:0,他引:3
王顺芬 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2003,20(2):150-152
在高职高专英语教学中要注重打好基础,要遵循"实用为主,够用为度"的原则,正确处理听、说、读、写、译之间的关系,在确保各种语言能力协调发展的同时,特别注重加强听说技能的培养,这样,才能符合高职高专英语课教学《基本要求》的教学目标,培养出更多具备涉外交际活动语言能力的人才。随着现代化教育改革的发展,高职高专院校也向培养实用型,复合型人才方向发展。于是,如何提高高职高专大学生英语实际应用能力,特别是听说实际应用能力的问题备受同行们关注,以下是笔者从事高职高专英语听说教学的几点建议。 相似文献
142.
王冷 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2004,23(2):66-68
语境指交际过程中交际主客体之间共同面对的可感与不可感的诸要素的总和。由于现实语境的存在 ,口语较少受语法形式的制约而突出实用性和灵活性的特点。在口语运用中 ,语境成为补充、完善和正确理解语义 ,判断用词准确与否的关键要素和核心内容。 相似文献
143.
刁晏斌 《杭州师范大学学报(社会科学版)》2013,(3)
造成海峡两岸民族共同语书面语诸多差异的最重要的语言内部原因,是基本呈对立分布的两个距离差异:一是与早期国语的距离,大陆远大于台湾地区;二是书面语与口语的距离,台湾地区远大于大陆.由上述距离差异看两岸民族共同语的差异及其研究,既有助于对两岸语言差异原因的宏观把握,也有助于开阔思路、寻找新的研究增长点,同时还可以由此及彼,促进“全球华语”的研究. 相似文献
144.
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论和系统功能语法为基础,借助中国学习者口语语料库对非英语专业与英语专业学生连接语的使用状况进行研究。本研究参照Quirk等的连接语分类法,对比分析了非英语专业和英语专业学生在英语口语中连接语的使用状况。通过研究发现,英语专业和非英语专业学生口语中连接语的使用既具有趋同性,又存在显著差异:(1)两者都频繁使用例举和结果关系的连接语,而较少使用总结、推断、过渡关系的连接语;(2)在个别语义使用上具有显著差异,非英语专业学生较少使用举例、推理、对比、转题等类别的连接语,而过多使用总结、同位和结果关系类连接语;(3)中国大学生口语中连接语的使用具有书面语倾向。本研究还对产生这种异同的因素如语域意识的缺乏、思维方式的不同、口语考试话题的限制等进行了分析。
相似文献
145.
陈继玲 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2002,4(4):40-43,51
英语口语是现代社会英语语言交际中一个不可或缺的手段.面对中国学生英语口语能力严重缺乏之现状,如何提高中国学生的英语口语能力成为我们目前亟待解决的重大问题.通过对英语口语及口语交流特点和要求的分析,可以增强中国学生获得英语口语能力的信心.对英语口语交流障碍及对策的分析,可以帮助中国学生消除这些障碍,从而达到获得良好的英语口语能力的目的. 相似文献
146.
运用语料库方法研究中国英语高水平大学生口语中模糊限制语的使用特点。结果表明:首先,中国英语高水平大学生和本族语者都倾向于使用属性类模糊限制语中的程度类副词和近似性副词表达更准确的信息,使用可能性模糊限制语中的或然性副词表达对所说话语的不确定,擅长使用说者指向类模糊限制语中的委婉情态动词表达可能性;其次,较少使用某些属性类模糊限制语如about,听者指向类模糊限制语如know、mean,未使用某些属性类模糊限制语如pretty、kinda;最后,过多使用某些属性类模糊限制语very,可能性模糊限制语maybe,说者指向类模糊限制语will,听者指向类模糊限制语think、believe。中国英语高水平大学生对模糊限制语了解的广度和深度不够,与本族语者在模糊限制语使用上存在某些共性,但两者之间也存在显著差异。 相似文献
147.
贺琼 《南华大学学报(社会科学版)》2005,6(6):78-80,83
通过对湖南衡阳方言中假摄字的主要元音作分类整理,并与中古读音、普通话进行对比研究,从而探论中古假摄字在衡阳话中的语音遗留情况,并尝试追溯语音演变的规律。 相似文献
148.
本文研究对比了应用口语交际任务的精读课程和传统精读课程在提高学生英语口语水平上的教学效果,结果表明,采用任务型教学可以促使学生使用英语进行交际,有效地实现语言习得的目的。 相似文献
149.
王新 《长春理工大学学报(社会科学版)》2008,21(4):76-78
格莱斯的会话合作原则描述了人们日常会话的一般规律,因此,该原则适用于任何一种会话现象的分析,对于现在国内外都非常流行的访谈类节目也不例外。通过对这种特殊场合下语言的分析,我们可以总结出一些英汉口语表述方面的异同。 相似文献
150.
在我国漫长的古代社会中,汉语书面语曾一度为文言所垄断。汉译佛经的广泛传播为书面白话争取到一定表现机会,白话小说的兴起更为白话书面化运动提供了有利契机,近代汉语由此形成。由于使用言、文一致的白话叙事,白话小说在语体风格上表现出平易通俗、自然逼真以及富于动态性和地域色彩等有别于文言语体的特点,这也影响到白话小说的整体艺术风格。 相似文献