全文获取类型
收费全文 | 7243篇 |
免费 | 235篇 |
国内免费 | 60篇 |
专业分类
管理学 | 18篇 |
民族学 | 135篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 14篇 |
丛书文集 | 935篇 |
理论方法论 | 181篇 |
综合类 | 5828篇 |
社会学 | 414篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 23篇 |
2022年 | 27篇 |
2021年 | 45篇 |
2020年 | 58篇 |
2019年 | 62篇 |
2018年 | 47篇 |
2017年 | 65篇 |
2016年 | 101篇 |
2015年 | 120篇 |
2014年 | 303篇 |
2013年 | 296篇 |
2012年 | 443篇 |
2011年 | 535篇 |
2010年 | 433篇 |
2009年 | 464篇 |
2008年 | 476篇 |
2007年 | 599篇 |
2006年 | 619篇 |
2005年 | 591篇 |
2004年 | 544篇 |
2003年 | 522篇 |
2002年 | 399篇 |
2001年 | 368篇 |
2000年 | 206篇 |
1999年 | 66篇 |
1998年 | 24篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 25篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 9篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
排序方式: 共有7538条查询结果,搜索用时 218 毫秒
151.
蒋秀珍 《河北理工大学学报(社会科学版)》2014,(6)
由于语言自身的特点和语境的需要,政治文本中有大量的模糊表达法。如何翻译这些表达法,对于提高译本的可接受性及准确传达说话人的意思、实现交际目的,具有重要意义。本文将模糊语言分为模糊句子、模糊限制语、模糊词语三种类型,分析中央编译局提供的《十八大报告》英文译本,发现每一种类型的模糊语都有多种译法,但总体原则是让译文符合译入语习惯和实现说话人的交际意图。 相似文献
152.
Gay guys using gay language: friendship,shared values and the intent‐context‐effect matrix
下载免费PDF全文
![点击此处可从《The British journal of sociology》网站下载免费的PDF全文](/ch/ext_images/free.gif)
This article draws on in‐depth interviews with 35 openly gay male undergraduates from four universities in England to develop an understanding of the changing nature of language related to homosexuality. In addition to finding a diminution in the prevalence of homophobic language, we demonstrate that participants maintain complex and nuanced understandings of phrases that do not use homophobic pejoratives, such as ‘that's so gay’. The majority of participants rejected the notion that these phrases are inherently homophobic, instead arguing that the intent with which they are said and the context in which they are used are vital in understanding their meaning and effect. We conceptualize an intent‐context‐effect matrix to understand the interdependency of these variables. Highlighting the situated nature of this matrix, we also demonstrate the importance of the existence of shared norms between those saying and hearing the phrase when interpreting such language. 相似文献
153.
Story stem narrative tasks provide insight into young children's inner experiences. Little research has investigated how developmental capacities impact narrative content and process. This study evaluates the influence of executive functioning (EF) and language ability on children's narratives. Data were gathered from 210 low‐income children. EF and language ability were assessed at age 4 and EF was assessed at age 6 via direct examination, cognitive‐motor tasks, and examiner ratings. Children's responses to eight story stems were gathered at age 6; three latent narrative variables were constructed (Prosocial, Aggressive/Conflict, and Avoidance/Danger), and Narrative Coherence was rated. Results of longitudinal path analyses in structural equation modeling demonstrated age 4 EF significantly predicted all narrative outcomes. Language ability independently predicted Prosocial and Narrative Coherence, and had an influence on Aggression/Conflict when modeled with EF. Age 6 EF mediated the relationship between age 4 EF and narrative outcomes. Findings provide insight into developmental abilities that influence on children's narrative responses to challenging interpersonal scenarios. Future research should study parent–child relations, EF, and language abilities simultaneously. 相似文献
154.
刘剑华 《河北工程大学学报(社会科学版)》2019,36(2):86-87,90
从语块理论入手,探讨了该理论在大学英语精读课堂上的应用以及提高英语写作水平的对策,以期为大学英语写作教学提供新的思路和方向。 相似文献
155.
李汶璟 《重庆文理学院学报》2016,35(4):31-35
重庆市是我国拥有少数民族的直辖市,辖区内有五个土家族、苗族少数民族自治区域。由于历史、经济等原因,土家语、苗语等少数民族语言在逐渐消失。其中,土家语已处于濒危状态。目前,在酉阳土家族苗族自治县、秀山土家族苗族自治县还有部分人会说土家语。2015年,课题组对酉阳土家族苗族自治县酉酬镇、酉水河镇、可大乡三个土家语者聚居区进行田野调查。根据调查结果,按照联合国教科文组织 《语言活力与语言濒危》 文件中制定的指标对土家语的语言活力进行分析,对这一重庆市濒危语言的语言活力等级进行共时性评估。 相似文献
156.
白红 《延安大学学报(社会科学版)》2014,(4):101-104
模糊理论使人们认识到语言模糊性的客观存在。模糊性是语言的自然属性。在翻译中,对于语言模糊性的认识,是正确理解原文并用译文准确表达的基础。在翻译教学中,教师应该指引学生识别和运用模糊语言,从而有效地从整体上提升学生的翻译能力。 相似文献
157.
李梅 《陕西学前师范学院学报》2016,32(2):76-80
汉语网络语言影响藏生汉语习得的情感,影响藏生汉语习得中“可理解的语言输入”的数量和质量,影响藏生对汉语社会文化的适应和趋同程度。这些影响主要与汉语网络语言使用失范、内地藏生汉语习得与汉语网络环境脱节、汉藏文化障碍影响汉语网络语言的推介等因素相关。据此,文章从二语习得的角度提出解决对策:培养藏生对汉语网络语言的价值观和情感;引导和规范汉语网络语言,优化网络环境;寻求藏生汉语习得与网络社会生活的契合点,提高“可理解的语言输入”的数量和质量。 相似文献
158.
The aim of this study was to analyze the use of representational gestures from a multimodal point of view in the transition from one-word to multi-word constructions. Twenty-one Spanish-speaking children were observed longitudinally at 18, 21, 24, and 30 months of age. We analyzed the production of deictic, symbolic, and conventional gestures and their coordination with different verbal elements. Moreover, we explored the relationship between gestural multimodal and unimodal productions and independent measures of language development. Results showed that gesture production remains stable in the period studied. Whereas deictic gestures are frequent and mostly multimodal from the beginning, conventional gestures are rare and mainly unimodal. Symbolic gestures are initially unimodal, but between 24 and 30 months of age, this pattern reverses, with more multimodal symbolic gestures than unimodal. In addition, the frequency of multimodal representational gestures at specific ages seems to be positively related to independent measures of vocabulary and morphosyntax development. By contrast, the production of unimodal representational gestures appears negatively related to these measures. Our results suggest that multimodal representational gestures could have a facilitating role in the process of learning to combine meanings for communicative goals. 相似文献
159.
白迎春 《西南石油大学学报(社会科学版)》2020,22(5):92-101
我国宪法赋予了公民用自己的民族语言文字参加诉讼的权利,目的在于实现民族平等、促进民族团结、禁止民族分裂、保护中华民族语言文化的多样性,进而提高我国的文化软实力。通过调查民族语言文字诉讼司法实务,发现当前存在着少数民族语言文字诉讼程序混乱、不符合诉讼原理等问题,不利于民族语言文字诉讼权利的实现。究其原因,在于该诉讼制度缺乏程序保障。为了确保民族语言文字诉讼权利的有效实现,应设立“民汉双语诉讼规则”,以为司法机关提供统一的操作规范。民汉双语诉讼规则应该明确民汉双语诉讼的概念、类型以及民族语言文字诉讼权利的内容,并且根据不同诉讼类型有针对性地设置审判语言与诉讼语言的适用规则。 相似文献
160.
Zhao Shiju 《Social Sciences in China》2016,37(3):93-110
The term national language capacity refers to the sum total of a nation’s ability to grasp linguistic resources, provide language services, deal with linguistic issues, develop the language, and related tasks. Key capacities include the possession of linguistic resources, utilization of language and language services, development and use of linguistic resources, the language of the members of the nation, reserves of linguistic talent, language management, development of language enterprises and linguistic influence. The development of informatization has made national language capacity an important part of national strength. It is hard power as well as soft power, playing a very important role in social progress and cultural inheritance, in promoting economic development and technological innovation, and in protecting a country’s national security and international development. 相似文献