首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   827篇
  免费   23篇
  国内免费   7篇
管理学   38篇
民族学   2篇
人口学   4篇
丛书文集   97篇
理论方法论   16篇
综合类   670篇
社会学   8篇
统计学   22篇
  2024年   1篇
  2023年   4篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2020年   6篇
  2019年   4篇
  2018年   6篇
  2017年   8篇
  2016年   12篇
  2015年   6篇
  2014年   42篇
  2013年   31篇
  2012年   42篇
  2011年   46篇
  2010年   55篇
  2009年   31篇
  2008年   55篇
  2007年   78篇
  2006年   68篇
  2005年   57篇
  2004年   76篇
  2003年   84篇
  2002年   42篇
  2001年   34篇
  2000年   19篇
  1999年   11篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1996年   4篇
  1995年   11篇
  1994年   3篇
  1993年   4篇
  1992年   4篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有857条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
比较“受托责任观”和“决策有用观”两大会计目标理论观,在此基础上对会计目标的确定提出了个人的观点———全面信息论。认为会计目标的设定可在两种观点之间进行取舍,使其能站在公正的立场,提供客观、公正、真实、全面的信息,有效地协调好各方的利益。为多元化的信息使用者服务,促进经济的发展。  相似文献   
102.
单纯以收入增长作为发展目标具有片面性:一是不能从本质上完全体现中国发展的真实价值。中国社会发展的真实价值目标应当是人本身。二是不利于政府职能的转变。单纯以收入增长作为发展目标,往往导致政府权利对民众权利的替代。三是无助于民众对自身发展责任的承担,容易忽视人民在发展中的自主性、责任心。四是可能导致贫富之间的分化、隔阂。可能会掩盖这样一种倾向,社会中的一部分人为了自己的收入增长而不惜损害另一部分人的利益,形成比较严重的贫富差别甚至两极分化。五是可能导致为急功近利的经济增长不顾收入增长背后的环境效益、生态效益。总之,单纯以收入增长作为发展目标具有片面性。  相似文献   
103.
在对北京市高校04届及05届毕业生及用人单位的供需意向进行广泛、深入调查的基础上,依据所获取的第一手资料,概况了毕业生职业价值观的变化和进步;分析了存在的主要问题:即将职业目标锁定在大城市、名牌单位、公务员及涉外机构上;探索了引发这些现象的心理原因,并对某些积淀已久的认识上的误区进行了厘正。  相似文献   
104.
本文通过解读罗伯特·库弗的小说《保姆》 ,试图阐释审美主体和审美对象的被游戏化 ,使审美主题产生的不确定性 ,以及后现代小说具有的颠覆和重构的意义  相似文献   
105.
市场营销是现代饭店经营的一个重要环节。经营饭店要成功,就要重视市场调研,适时做出适应饭店市场行情的营销策略,才能使饭店在激烈的市场竞争中立于不败之地。  相似文献   
106.
从弗美尔(Verm eer)和诺德(Nord)的翻译目的论角度出发,结合中西方文化的差异,通过分析林语堂翻译《浮生六记》的具体目的,论证、阐述了林氏译文中的精妙之处和灵活手段。并得出结论:从事翻译应从翻译的目的出发,须考虑文化差异、读者需求等方面因素,其标准不尽为传统的翻译标准。  相似文献   
107.
莎士比亚在中国的早期译介(1856-1920)经历了西方传教士的最初评介、清末思想家的大力倡导和清末翻译家和演艺界的改译和演绎几个阶段,莎士比亚作品在中国的传播和译介深受目的语文化语境的影响。目的语读者需求和目的语社会的政治意识形态是造成莎剧中国化的重要影响因素。  相似文献   
108.
不当审讯的直接效果是获得犯罪嫌疑人对案件事实的承认,但容易导致冤案的发生。侦查实践中,不当审讯的存在,有其特定时间和空间条件,侦查机关的目标考核和较高的刑事拘留、逮捕的证明标准是其体制根源与制度症结。治理不当审讯,应对不同强制措施之下的审讯时空进行严格限制,降低刑事拘留、逮捕的证明标准,对侦查机关的目标考核制度进行结构性调整。  相似文献   
109.
翻译症初探   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文主要对英译汉时,所出现的翻译症现象进行了分析、归纳,并举例加以详细说明。翻译症的主要特 点为译文不自然、不流畅、生硬、晦涩、难懂。要想真正学好翻译,就必须摒除翻译症。  相似文献   
110.
运用现金流量成本系统和工作小组系统,针对传统的生产和销售控制系统往往忽略货币的时间价值的问题进行研究。探讨了两种方法的作用及如何利用其对现金流出收回过程进行计划与控制,分析和比较了两种方法各自的优点和局限性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号