首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   23658篇
  免费   796篇
  国内免费   328篇
管理学   1024篇
劳动科学   2篇
民族学   338篇
人才学   5篇
人口学   209篇
丛书文集   2969篇
理论方法论   940篇
综合类   17287篇
社会学   1475篇
统计学   533篇
  2024年   37篇
  2023年   157篇
  2022年   187篇
  2021年   220篇
  2020年   312篇
  2019年   348篇
  2018年   355篇
  2017年   393篇
  2016年   415篇
  2015年   582篇
  2014年   1295篇
  2013年   1421篇
  2012年   1525篇
  2011年   1816篇
  2010年   1463篇
  2009年   1430篇
  2008年   1552篇
  2007年   1854篇
  2006年   1652篇
  2005年   1589篇
  2004年   1491篇
  2003年   1386篇
  2002年   1191篇
  2001年   925篇
  2000年   513篇
  1999年   181篇
  1998年   92篇
  1997年   80篇
  1996年   55篇
  1995年   45篇
  1994年   35篇
  1993年   35篇
  1992年   29篇
  1991年   30篇
  1990年   19篇
  1989年   22篇
  1988年   14篇
  1987年   11篇
  1986年   3篇
  1985年   6篇
  1984年   2篇
  1983年   5篇
  1982年   2篇
  1981年   2篇
  1979年   1篇
  1978年   1篇
  1975年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 187 毫秒
181.
在翻译中常遇到的难题是中西文化差异。本文从物质文化、社会文化和思想文化三个层面对中西文化差异进行了探讨 ,同时进一步剖析了这种反映在语言层面上的差异及其在翻译中的特殊作用  相似文献   
182.
本文在研究核心竞争力理论的最新发展动态的基础上 ,探讨了其对于中国企业的作用以及在引入过程中出现的一些问题 ,以期对我国企业更好地应用该战略管理理论 ,提升本企业竞争力有所帮助  相似文献   
183.
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作  相似文献   
184.
简要介绍了我国假冒伪劣产品的现状及其带来的危害。应用非合作博奕理论,通过建立博奕模型,分析了假冒伪劣产品产生的根源和治理对策,并给出了对执法打假部门相应的奖励系数和对政府领导相应的罚款系数。  相似文献   
185.
文艺社会学批评理论的新向度--"传播论"批评   总被引:2,自引:0,他引:2  
2 0世纪 90年代 ,曾有论者提出文艺社会学批评理论要走出古典形态 ,开拓现代形态 ,建立“中介论”的文艺社会学批评理论。但从文艺学理论构架出发 ,结合当代艺术文化状态进行反思 ,“中介论”的文艺社会学批评理论存在局限性 ,而建构“传播论”向度的文艺社会学批评理论 ,即可在本体论结构上实现批评理论向度的新拓展。  相似文献   
186.
党的十六大报告关于道德建设的思想体现了与时俱进的理论品质 ,是对社会主义道德建设经验的科学总结 ,是理论创新与实践创新、道德理想与现实的有机结合 ,丰富和发展了马克思主义道德理论。在全面建设小康社会的历史新时期 ,我们需要坚持与时俱进的社会主义道德建设实践。正确处理好先进性与广泛性、他律与自律、中国特色与世界伦理文化等方面的关系  相似文献   
187.
服务行业排队论问题分析   总被引:8,自引:0,他引:8  
本文运用排队论理论对服务行业的排队现象进行了分析,较好的解决了问题。面对加入WTO,企业应把提高顾客满意度放在首位,以获得长期竞争优势。  相似文献   
188.
英语中蕴涵着大量的习语,它们含蓄幽默、形象生动。运用于文学作品中,会使人产生强烈的情感活动,得到审美的愉悦。这就要求译者在翻译时能给读者提供一个与原文审美效果相等的审美客体,以让译文读者通过自己的知识和经验来实现作品的审美价值、本文翻译美学的基本理论出发,深入探讨了英语习语的翻译中如何使原文的审美价值得以再现。  相似文献   
189.
听、说、读、写、译能准确反映出一名英语学习者的英语掌握程度 ,而若想译得准确、流利 ,这的确存在一定的难度。着重阐述了翻译(英译汉 )的标准、方法和若干实用的基本技巧 ,这些技巧包括 :转换法 ,增减法 ,正反、反正表达法和分句、合句法等。如掌握了这些技巧 ,定能起到事半功倍的作用  相似文献   
190.
21世纪大学体育的使命   总被引:20,自引:0,他引:20  
文章以辩证唯物论和历史唯物论为理论基础 ,运用分析与综合的方法 ,在评价大学体育现状、追踪大学体育发展趋势的基础上 ,讨论了 2 1世纪大学体育在理论和实践上需要关注的大学体育理论体系构建 ,大学体育学科建设 ,大学高水平竞技体育 ,大学生终身体育观形成等问题  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号