首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8468篇
  免费   237篇
  国内免费   75篇
管理学   60篇
民族学   43篇
人才学   5篇
人口学   28篇
丛书文集   1063篇
理论方法论   84篇
综合类   7356篇
社会学   116篇
统计学   25篇
  2024年   13篇
  2023年   36篇
  2022年   42篇
  2021年   51篇
  2020年   74篇
  2019年   79篇
  2018年   77篇
  2017年   75篇
  2016年   109篇
  2015年   179篇
  2014年   535篇
  2013年   349篇
  2012年   594篇
  2011年   725篇
  2010年   593篇
  2009年   587篇
  2008年   599篇
  2007年   721篇
  2006年   674篇
  2005年   603篇
  2004年   520篇
  2003年   529篇
  2002年   390篇
  2001年   318篇
  2000年   178篇
  1999年   47篇
  1998年   22篇
  1997年   18篇
  1996年   9篇
  1995年   12篇
  1994年   5篇
  1993年   7篇
  1992年   4篇
  1991年   4篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有8780条查询结果,搜索用时 500 毫秒
171.
中国正处于巨大的社会变迁之中,复杂性与不确定性的环境特征对政府能力提出了更高要求。从系统论的视角看,政府能力体现在政府对变迁中社会环境的反应、适应与变革能力。基于系统论的政策学解读,政府能力最终可以归为“制定”和“执行”公共政策的能力。从环境与组织管理的关系出发,围绕公共政策的生命过程,可以分别考察政府在输入、转化、输出三个环节中政策制定和政策执行的情况,进而探讨政府能力提升的路径。  相似文献   
172.
随着“单位制”的萎缩和“社区制”的凸显,“能力为本”已然成为社区建设的价值诉求.为增强居委会的能力,发挥社区的作用,探讨以居委会绩效评估作为提升社区能力的路径,论证居委会绩效评估的可行性,并在系统论的视角下设计居委会实施绩效评估的逻辑框架.  相似文献   
173.
中式艺术菜名在中式菜谱汉译英翻译中最难处理,最具争议。针对中式艺术菜名的翻译,依据运用修辞手法的不同把中式艺术菜名分为比喻型、吉祥语型、典故型、诗句型和夸张型等五大类型,并参照海外著名中餐厅与西餐厅菜谱,为不同类型艺术菜名探讨恰当有效的翻译策略与方法,旨在弘扬中国饮食文化。  相似文献   
174.
刘大先 《东方论坛》2012,(4):96-101
斌椿的日记《乘槎笔记》和诗集《海国胜游草》、《天外归帆草》突破了近代史书写的一贯"以西律中"的现代化话语模式。这一方面可以从满族/中国这一本土坐标看待近代中西交流史的这桩公案;另一方面也可以反思体用二元割裂的思考方式。  相似文献   
175.
叶麟,法国里昂大学博士。曾参加四川辛亥革命。对无政府主义有过简明扼要的介绍。其治学,以心理学为专攻,并翻译《阿朵耳夫》等多种心理小说。教育教学方面,亦有精彩的论说。叶麟好文,其人物特写,形神具备;其诗词创作,情深语妙。  相似文献   
176.
从培养对象、培养者以及政府行为等 3个方面 ,分析培养大学生创新能力的艰巨性。依据教育的本质提出 :培养大学生的创新能力 ,应以知识为载体、传授知识为手段、将其渗透融合在教学的全过程 ;以环境建设、机会与空间、教学环节作为培养大学生创新能力的三大要素 ,系统地论述如何做好此项工作。并结合工作实践 ,介绍了在教学过程中相机培养大学生创新能力的尝试  相似文献   
177.
本文分析了工科专业青年教师队伍现状和特点,论述了工科专业青年教师教育能力存在的主要问题,提出工科青年教师应从教学、实践、科研以及学生非专业素质培养等方面提升自身教育能力。  相似文献   
178.
通过对“化”字词语进行词源、构词结构、搭配组合进行广泛而深入的探讨,提出并归纳其英译的特点、方法,提高了汉语里大量存在并不断涌现的“化”字词语的翻译质量,实现了“化”字词语翻译的时代同步性和准确性。  相似文献   
179.
在翻译西德尼·谢尔顿的自传体小说《我的另一面》的第一章中感受倍深,从忠实传意、瞻前顾后、运用技巧等几个方面归纳,进而研讨在两种语言的转换过程中何以异中求同、变中求信,从而更加深刻地认识翻译行为既受限制性约束,又有创造性的自由,其本质是在两种不同文化之间进行协调。  相似文献   
180.
日本的内外文化体现在日本社会生活的方方面面,一直以来受到中外学者的关注。在简单介绍内外文化及其与语言的关系的基础上,着重分析内外文化对日语被动形式的影响与作用。通过中日两种语言的比较分析,认为日语更多地采用被动形式的深层次原因在于日本的内外文化因素。此外,通过大量的翻译实例以及中日句式的比较,认为掌握内外文化的特点在日汉互译中具有非常重要的实践意义和指导作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号