首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6518篇
  免费   139篇
  国内免费   65篇
管理学   24篇
民族学   62篇
人才学   3篇
人口学   23篇
丛书文集   786篇
理论方法论   73篇
综合类   5593篇
社会学   141篇
统计学   17篇
  2024年   8篇
  2023年   20篇
  2022年   30篇
  2021年   29篇
  2020年   47篇
  2019年   64篇
  2018年   63篇
  2017年   66篇
  2016年   82篇
  2015年   158篇
  2014年   460篇
  2013年   311篇
  2012年   500篇
  2011年   633篇
  2010年   503篇
  2009年   457篇
  2008年   482篇
  2007年   588篇
  2006年   488篇
  2005年   414篇
  2004年   348篇
  2003年   342篇
  2002年   262篇
  2001年   187篇
  2000年   100篇
  1999年   20篇
  1998年   12篇
  1997年   17篇
  1996年   10篇
  1995年   6篇
  1994年   2篇
  1993年   7篇
  1992年   1篇
  1991年   3篇
  1988年   2篇
排序方式: 共有6722条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
文学翻译的创造性叛逆与读者接受   总被引:4,自引:0,他引:4  
文学翻译是译者在理解、解释原文基础上的创造性叛逆与读者对译文创造性叛逆的理解和反应的过程。文学翻译活动中的创造性叛逆的程度与可接受性必须以如下标准为依据:符合知识的客观性,符合理解的合理性、解释的普遍有效性,符合原文文本的定向性。  相似文献   
32.
中国几千年文化博大精深,中国古代建筑在世界建筑史上享有盛名。怎样让外国读者看懂并欣赏中国古代建筑文化,是外语工作者肩负的重任。文章从介绍反映安徽古代建筑书籍翻译中的特点入手,阐述译者应采用直译与意译互用的手法,把安徽古建筑的风貌展示在中外读者面前。  相似文献   
33.
文化因素翻译中的异化和归化从来就是翻译研究中广泛争论的悖论之一。文章简要回顾了翻译界对此问题的研究历史及现状 ,指出并论证了异化是文化因素翻译的首选策略 ,归化只是辅助办法。  相似文献   
34.
在翻译中常遇到的难题是中西文化差异。本文从物质文化、社会文化和思想文化三个层面对中西文化差异进行了探讨 ,同时进一步剖析了这种反映在语言层面上的差异及其在翻译中的特殊作用  相似文献   
35.
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作  相似文献   
36.
生态美学--自然生态与文化生态的平衡   总被引:3,自引:0,他引:3  
生态美学包括自然生态与文化生态两大系统 ,而各自又有其分支系统 ,保持各系统的生态平衡以及两大系统之间的平衡对于审美与艺术的发生、价值构成有重大意义。在人与自然逐渐隔离的今天 ,生态美学的使命就是追求更深刻意义上的天人合一 ,人与自然的和谐 ,自然生态与文化生态的平衡与统一  相似文献   
37.
听、说、读、写、译能准确反映出一名英语学习者的英语掌握程度 ,而若想译得准确、流利 ,这的确存在一定的难度。着重阐述了翻译(英译汉 )的标准、方法和若干实用的基本技巧 ,这些技巧包括 :转换法 ,增减法 ,正反、反正表达法和分句、合句法等。如掌握了这些技巧 ,定能起到事半功倍的作用  相似文献   
38.
深层生态学是现代西方一种激进的环境主义思潮。它要求承认自然的内在价值 ,倡导生态中心主义的平等 ,并从整体主义立场出发 ,对现代的功利主义自然保护方式提出了批评 ,在此基础上提出“顺应自然”的资源管理方式和更为深刻的荒野保护思想 ,为可持续发展战略下的环境保护提供了有益的启示  相似文献   
39.
试论戏剧翻译的标准   总被引:7,自引:0,他引:7  
译文的使用目的决定了不同体裁文体的翻译应遵循不同的翻译标准。本文分析了戏剧翻译的特点,提出戏剧翻译应以功能对等为原则,以原语和译语观众能获得大体相同的反应为标准,并探讨了为达到功能对等需对译文进行调整。  相似文献   
40.
着重探讨研究生公共俄语翻译教学的新思路、新方法及改革对策.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号