全文获取类型
收费全文 | 8523篇 |
免费 | 208篇 |
国内免费 | 84篇 |
专业分类
管理学 | 42篇 |
民族学 | 54篇 |
人才学 | 5篇 |
人口学 | 19篇 |
丛书文集 | 1121篇 |
理论方法论 | 147篇 |
综合类 | 7257篇 |
社会学 | 154篇 |
统计学 | 16篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 28篇 |
2022年 | 42篇 |
2021年 | 38篇 |
2020年 | 61篇 |
2019年 | 72篇 |
2018年 | 61篇 |
2017年 | 74篇 |
2016年 | 107篇 |
2015年 | 174篇 |
2014年 | 477篇 |
2013年 | 362篇 |
2012年 | 576篇 |
2011年 | 713篇 |
2010年 | 577篇 |
2009年 | 580篇 |
2008年 | 594篇 |
2007年 | 741篇 |
2006年 | 646篇 |
2005年 | 595篇 |
2004年 | 575篇 |
2003年 | 579篇 |
2002年 | 431篇 |
2001年 | 364篇 |
2000年 | 196篇 |
1999年 | 51篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 25篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有8815条查询结果,搜索用时 93 毫秒
21.
翻译研究与翻译文化观 总被引:21,自引:0,他引:21
许钧 《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学 )》2002,39(3)
如果以国外近半个世纪来翻译研究的进展为背景,回顾国内近30年翻译研究的历程,可以发现重技轻道、重语言轻文化和重微观轻宏观等值得反思的问题以及翻译语言学途径的不足与局限。因此,在翻译研究中应加强翻译的文化意识,进一步确立文化观,进而在翻译文化观的指导下,在多元文化的语境下深化我们的翻译研究。 相似文献
22.
谢四莲 《湖南人文科技学院学报》2002,(2):30-32
简略阐述了三种语义分析理论 -配价语法 ,格语法 ,论旨理论后 ,重点介绍了机器翻译系统所采用的语义模型 相似文献
23.
朱玉红 《吉林师范大学学报》2002,(1):68-70
义利观问题是中国伦理思想史的核心问题之一,历代思想家都十分重视对它的研究。王夫之在总结、继承前哲义利思想的基础上,提出了自己的义利观,并对义利进行了层次性及相对性的分析,既继承了传统道义论的精华,又极大地丰富了中国古代伦理思想的内涵。 相似文献
24.
破除中西文化交流的三大思想障碍 总被引:3,自引:0,他引:3
王晓朝 《扬州大学学报(人文社会科学版)》2002,6(1):17-22
在当今全球化的大趋势下倡导和推动中西文化交流有三大思想障碍 ,即认定不可能有平等的文化交流 ,认定未来世界文化的大趋势是一种文化取代另一种文化或认定文化融合的最终境界是无差别的、统一的世界文化 ,夸大不同语言、文化系统的不可译性。在对平等交流有无可能 ,无差别的、统一的世界文化有无可能 ,准确的文化翻译有无可能等三个理论问题作了辨析以后 ,作者表达了一个愿望 :中西双方回到平等交流的元点上来 ,加深了解与认识 ,促进中西文化的进一步交流与融合。 相似文献
25.
金萍 《中北大学学报(社会科学版)》2002,(2):33-35
从图学哲学、图学方法论、图学知识系统结构和图学发展史的角度出发 ,对图学思想与图学教育做了进一步的研究 ,讨论了图学思想的基本构成要素 :基元和整体、转化与整合、扩张与因袭 ,阐述了图学思想与图学教育两者之间的本质联系。 相似文献
26.
朱峰 《淮海工学院学报(社会科学版)》2003,1(1):67-69,109
就当下艺术现状,尤其是架上艺术危机的分析,展开对绘画思想性的深刻思索,并通过对绘画与现代视觉传播媒介相互转译实验探讨,求取两者的不同所在,进而反映笔者对艺术现状的感知焦虑,以期在艺术的纯粹思维与纯粹摹写之间划定一个合理的空间,亦即确立纯艺术领域,用以对抗艺术消亡论观点. 相似文献
27.
翻译:意识形态的建构、解构、重建与解读 总被引:1,自引:0,他引:1
徐国柱 《湖南大学学报(社会科学版)》2008,22(2):107-112
翻译不仅是语言之间信息转换的文化活动,而且是一系列复杂的思维活动。意识形态以不同的语言形式隐藏在语篇之中,以各种隐蔽方式潜移默化地影响着作者写作、译者翻译以及读者解读文本。本文拟以批评语言学为主要方法论,强调翻译中语言分析和社会分析相结合的重要性,同时主张翻译研究应以语篇为单位,特别注意考察作者、译者、读者在翻译过程中的三元关系及其在意识形态的建构、解构、重建和解读过程中的作用,以便弄清翻译的本质并有效地解释那些"不忠"的现象。 相似文献
28.
邓小林 《西南交通大学学报(社会科学版)》2008,9(1):87-90
邓小平高等教育思想是其教育思想中的重要组成部分,近十年来虽然在微观和宏观研究方面取得了一些成果,但是并不理想。研究重心多倾向于其高等教育思想的形成、主要内容与地位,成果中重复研究现象亦颇多。为了推动与深化邓小平高等教育思想研究,应对邓小平高等教育思想的各个方面和学术界的研究状况有全面细致的了解,同时,要注意运用比较研究的方法,以发现一些创新因素。 相似文献
29.
史传龙 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(5):73-75
邓小平“猫论”揭示了目的与手段之间的辩证关系。它的提出为人们解决实际问题提供了科学的方法论指导。科技翻译作为一种对特殊文体的翻译有其自身的特点和规律,而。猫论”对科技翻译有着重要启示。 相似文献
30.
薛宁地 《中北大学学报(社会科学版)》2008,24(2):38-40
文学翻译中所讨论的"形似"与"神似"的问题在科技翻译中也存在。科技翻译应分两部分来考虑翻译原则:一部分是除核心词语以外的部分,这里基本不用考虑"形似"与"神似"的问题,译文只求"准确,易懂"。另一部分是核心词语的翻译,即新出现的科技词语的翻译。翻译核心词语的时候,译者应该尽量争取做到译文与原文不仅"形似",而且"神似"。 相似文献