首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   115524篇
  免费   2661篇
  国内免费   787篇
管理学   7624篇
劳动科学   920篇
民族学   2149篇
人才学   2044篇
人口学   468篇
丛书文集   25314篇
理论方法论   5514篇
综合类   62048篇
社会学   11332篇
统计学   1559篇
  2024年   445篇
  2023年   1772篇
  2022年   2050篇
  2021年   2481篇
  2020年   2302篇
  2019年   1929篇
  2018年   971篇
  2017年   1760篇
  2016年   2062篇
  2015年   3570篇
  2014年   7940篇
  2013年   6238篇
  2012年   6712篇
  2011年   9826篇
  2010年   10116篇
  2009年   9873篇
  2008年   10068篇
  2007年   7339篇
  2006年   6213篇
  2005年   5068篇
  2004年   4650篇
  2003年   3869篇
  2002年   3312篇
  2001年   2816篇
  2000年   1888篇
  1999年   1088篇
  1998年   628篇
  1997年   492篇
  1996年   436篇
  1995年   293篇
  1994年   219篇
  1993年   161篇
  1992年   111篇
  1991年   75篇
  1990年   72篇
  1989年   35篇
  1988年   24篇
  1987年   28篇
  1986年   12篇
  1985年   23篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
  1957年   1篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 171 毫秒
81.
《精神现象学》的第三章涉及到一个重要问题,即由意识到自我意识的过渡问题,这是黑格尔的绝对观念论为克服康德自我意识的个别性使之成为客观的精神所迈出的决定性的一步。知性围绕着它的对象"力"所经历的辩证经验是有限性意识向着无限的第一步跳跃,当无限成为意识的对象时,意识将成为自我意识。但这只是自我意识的起点。黑格尔的自我是无限,一切实在性都包含在其中,因此它有待将自身展开为客观的精神。  相似文献   
82.
做好父母     
一年级就成了书呆子女儿刚上小学一年级,学习成绩、文体方面都还不错,她从小就非常要强,如果第二天有考试或比赛,不到晚上11点绝不睡觉,不让她学她就哭、闹脾气。上学路上,她都会紧张地拿出书来看。该如何做,才能让孩子用轻松快乐的心情去学习?6岁的孩子,已经开始理解成人眼中的世界是什么、明白成功和失败是什么,而且还知道要"重复做、不断做"某事也许才能成功。所以,你女儿出现上述行为很正常。此时父母不要简单地劝导"不  相似文献   
83.
84.
英国自都铎王朝后期至斯图亚特早期,立宪君主论或混合君主论者抵制君权神授论,坚持家庭是一个自治的、涉及臣民私人权益的小政府,受到自然法、古代宪法或神圣法的保护。《复仇者悲剧》中公爵王室言行映射詹姆士一世在《皇家礼物》中所宣扬的君权神授论,温迪斯兄弟俩及追随者的复仇隐含当时的政治抵制学说,公爵王室与温迪斯兄弟俩的对立象征君权神授论与普通法理论的对峙。温迪斯兄弟俩却以威胁新君为由被处死,司法斗争简约为复仇冲动,维权英雄陡变为暴徒,暴君化身为明君,这暴露出君权神授论的悖论性和剧作家含混的复仇伦理。  相似文献   
85.
曲别针1867年,美国人塞缪尔·费伊为曲别针申请了专利。最初它是三角形设计,后来被1894年首次做广告宣传的宝石曲别针打败。曲别针曾把一叠纸非常完好地捆束在—起超过100年。橡皮筋橡皮筋是英国最伟大的发明之一。1845年,斯蒂芬·佩里为它申请了专利。从此以后,世界各地的邮递员们就深爱上了它。英国皇家邮政现在依然使用红色橡皮筋捆绑信件和包裹,目的是便于查找,即便它们掉落也容易被发现。  相似文献   
86.
《墨子》是先秦时期重要的思想典籍。在文学史上,《墨子》以其突出的逻辑性和语言质朴著称。拟对《墨子》的修辞特点及其英译进行初步比较分析,以期丰富《墨子》的翻译研究。  相似文献   
87.
88.
本文以《孔雀东南飞》亚瑟·韦利、许渊冲和汪榕培译本为研究对象,从"句式结构、中国文化负载词和修辞"三个方面,对三个译本的翻译进行了探讨。对比研究了韦、许、汪分别采取的归化异化策略与各自译本的表达效果,总结了归化异化策略在中国古代叙事诗翻译中的具体运用原则。  相似文献   
89.
90.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号