全文获取类型
收费全文 | 711篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 61篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 7篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 159篇 |
理论方法论 | 21篇 |
综合类 | 397篇 |
社会学 | 51篇 |
统计学 | 22篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 30篇 |
2014年 | 39篇 |
2013年 | 32篇 |
2012年 | 49篇 |
2011年 | 42篇 |
2010年 | 50篇 |
2009年 | 67篇 |
2008年 | 58篇 |
2007年 | 39篇 |
2006年 | 34篇 |
2005年 | 30篇 |
2004年 | 37篇 |
2003年 | 26篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有729条查询结果,搜索用时 15 毫秒
691.
倪艳笑 《河北理工大学学报(社会科学版)》2004,4(2):185-188
文学作品的风格是原著艺术生命最重要的体现,因此,文学翻译要再现原著,必须再现原著的风格.我国翻译界历来存在风格可译与不可译之争.从三方面探讨了风格的可译性文学作品的语言具有可译性;作家独特的表现手法是可以翻译的;风格作为优秀作家的独特的表达体系,它所表达的主要内容是可以翻译的. 相似文献
692.
维特根斯坦的可说与不可说的划分是对语言与意义之内在关联的典型呈现。立足于类之别探讨语言与意义之关系,认为在全类的意义上,语言与意义各司其职、各安其位而又相互关联——语言的实现领域为意义奠定基础,意义领域的明确则为语言逻辑的使用提供保障;在空类的意义上,语言与意义之间的异质性和非对称性区别表达语言之可说与意义之不可说的界限;在对这一关联和界限把握的基础上探索可说的语言如何为不可说的意义寻求新的理解方式。 相似文献
693.
程安庸 《吉首大学学报(社会科学版)》2005,26(2):135-138
长期以来在李清照的研究中,学者们不约而同地指出了李清照情感世界的“缺陷”,并由此判定漱玉词社会意义不大。本人以为,不能简单地从社会学的角度加以评判,而要历史地、全方位地考察其“缺陷”的特点和意义。首先应从女性的特点及其时代条件、人生遭际的具体情况出发,探究其“缺陷”的具体内涵,而后在此基础上客观地评说这种“缺陷”在李清照所构建的艺术世界里所起的作用,在成就一代女性艺术大师的过程中所占据的不可替代的地位。 相似文献
694.
中国古典诗歌形式整齐,内容丰富,韵律严格,修辞手段多样,是文学史上的瑰宝。然而中西文化与语言的巨大差异,意味着二语之间必然存在着不可译性。要将中国古典诗歌译为英文,让译诗读者与原诗读者同样领略到中国古典诗歌的好处更是困难。文章从诗歌内容、音韵和修辞手段三个方面举例分析了中国古典诗歌翻译中的不可译性因素。 相似文献
695.
市场化进程在内蒙古草原的推进,使得农牧民的生计适应模式由生态适应变为市场适应。本来具有生态多样性、畜牧业生产、牧民生活、民族文化、旅游休闲、民族多样性维系、边疆稳定与国防安全、食品安全等多种功能的草原畜牧业,在食品工业化、农牧业产业化、农牧产品国际间自由贸易的条件下,被单一化为竞争性牧业,仅仅生产功能和少部分产业化的旅游休闲功能被强调,从而使得草原牧业的其他功能被剥蚀、改造,甚至无从发挥,由此也危及草原生态环境的可持续和牧民的生计与文化维系。认识草原生态环境和人类活动的特殊关联,并采取科学化的生计适应方案,可以缓解牧民、牧业和牧区这"三牧"问题。走出竞争性牧业,以及背后的单一市场逻辑,才有可能朝向草原生态、民族文化保护、边疆稳定与国防安全等多功能性持续发挥的道路。 相似文献
696.
李晓培 《湛江师范学院学报》1998,(1)
设n是适合n≥2的正整数,Tn(x)=(1+x)n+(1-x)n-2n.本文证明了:如果p是素数,则对于任何适合2p>r>3的正整数r,都有Tr(x)T2p(x). 相似文献
697.
丁子江 《南华大学学报(社会科学版)》2014,15(5):25-36
在世界史上,物质与精神的双重文明经过东西方不断的撞击与融合而得到发展,人类精神文明的正能量就是最终以各种形式和维度的“思想对话”得以互动、共存和发展。自然与人文社会各种领域的任何研究上升到最高度就是思想的研究。几乎所有人类之间任何行为的交往和沟通都是一种广义的“对话”,而只有最终上升到思想高度的“对话”,才能真正引领人类社会。21世纪以来,东西方思想的对话处于一个历史的拐点。全球剧烈的社会转型、变革、冲突以及灾变等让人类进行了价值、理念以及各种诉求的重构,而不断影响东西方思想对话的宏观条件。在跨文化、跨领域、跨学科、跨方法的整合与解构中,西方人的“东方学”与东方人的“西方学”也随之经历了危机与挑战。西方中心主义与东方中心主义都不可能完全成为独自垄断世界的“一元文明”。东西方研究者必须拓宽新的视域,开创多维度、多层面、多坐标的研究方法与模式,应当共享多元性、建设性、开拓性、批判性、前瞻性的各种思想理念,并作跨学科、跨文化、跨方法和全球化的理论考察与思想探讨;从而融合东西方思想及其他非西方的思想,重建一个整合性、包容性和互动性的国际化思想观。中国的崛起将自身推向了东西方文明撞击的风口浪尖。自17-18世纪以来,两个术语“崇华派”与“恐华派”,在当今世界格局中,又以新的解读分为了两种中国观或对华阵营。文章力图揭示和论证:东西方思想对话引领社会的多元发展;东西方思想对话的困境、危机与挑战;东西方研究的机遇、复兴与趋势。 相似文献
698.
<正>Apple To Apple指对两个东西的各个方面作一一对应的比较。比如两辆车,Apple To Apple的比较就是a车尺寸对b车尺寸,a车马力对b车马力,a车最高时速对b车最高时速,等等。强调两个东西要Apple To Apple,即互相有一一对应的特点,如果甲有某种特性而乙没有,那就是Apple To Orange了。红苹果和绿苹果可以比,可是红苹果和黄橘子呢? 相似文献
699.
根据平成14年的特许法修正案,有关间接侵害内容的101条新增的2号、5号规定了“非专用品型间接侵害”,而该规定遵循的是扩大保护特许权人的趣旨。这样一来,被视为侵害行为的范围就变得不明确,而且可能会导致超出本来权利范围的差止行为等,从而给第三人的经济活动造成不必要的限制:因此,第2号、5号可能存在着因要件条文语句的解释问题或者过度执行而被滥用的危险;为了协调特许权人的利益和第三人经济活动的自由,通过构建限制行使差止请求权的一般理论,划清被视为侵害行为的范围和行使差止请求权的界限是必要的。 相似文献
700.
史洪飞 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》2009,9(4):113-117
维特根斯坦在前期哲学中通过语言的逻辑分析,在语言中划出一条界限:凡是可说的东西,都可以明白地说,凡是不可说的东西,则必须对之沉默。维特根斯坦是以可说意谓不可说,不可说的东西才是他的全部心意所在。不可说的是世界之外的神秘的东西,以形而上学主体为核心构成了一个超验形而上学体系。不可说的形而上学有积极的理论价值但也对他的哲学产生了消极的后果。 相似文献