首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9259篇
  免费   62篇
  国内免费   31篇
管理学   728篇
劳动科学   40篇
民族学   147篇
人才学   432篇
人口学   3篇
丛书文集   996篇
理论方法论   247篇
综合类   4978篇
社会学   1734篇
统计学   47篇
  2024年   8篇
  2023年   38篇
  2022年   43篇
  2021年   59篇
  2020年   87篇
  2019年   143篇
  2018年   44篇
  2017年   109篇
  2016年   190篇
  2015年   266篇
  2014年   483篇
  2013年   481篇
  2012年   602篇
  2011年   697篇
  2010年   709篇
  2009年   716篇
  2008年   729篇
  2007年   507篇
  2006年   521篇
  2005年   589篇
  2004年   476篇
  2003年   443篇
  2002年   412篇
  2001年   339篇
  2000年   243篇
  1999年   151篇
  1998年   78篇
  1997年   51篇
  1996年   62篇
  1995年   26篇
  1994年   18篇
  1993年   12篇
  1992年   9篇
  1991年   4篇
  1990年   1篇
  1989年   3篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有9352条查询结果,搜索用时 171 毫秒
101.
用交际法进行阅读课教学,可以有效地使学生阅读信息的输入和输出达到动态平衡,发挥了学生的主观能动性,将接受的信息转变为交际实践的内容,从而提高学生的阅读兴趣和水平。  相似文献   
102.
交际是最快 ,最直接地表达思想的途径。只有在交际的过程中 ,学生才能真正掌握语言的技能  相似文献   
103.
不同文化背景的人,由于受不同文化传统的影响,其思维方式不同,在人际交往中的时间观念(如时间顺序排列、时间取向、遵守时间的态度)和空间观念(如对体距的认识、对个人领地的态度等)也存在差异。这些差异往往容易被人们忽视,从而影响交际的正常进行,甚至导致交际的失败。因此,在交往中我们应该正确对待文化差异,自觉排除文化差异的干扰。  相似文献   
104.
“陌生化”作为一种语言技巧已成为古今中外的通例。近年来,越来越多的广告创作者使用知法破法”的语言“陌生化”技巧,有意识地采用打破一般语法构词规则的方法,使广告词更富有感染力,更加引人注意。对此,不能简单地用"文理不通"来力。以批评。“陌生化”方法的产生有其客观的依据,但对其应用有一定的限定。  相似文献   
105.
论大学英语口语考试对西北高校英语教学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
原梅  胡海兰  程云莉 《社科纵横》2004,19(2):127-128
继大学英语口语考试在东部高校相继举办之后 ,2 0 0 1年五月在我校兰州大学举行了西北地区的首次口语考试。本文通过对这次口语考试结果的分析 ,结合对目前西北高校英语教学现状的综述 ,拟提出“立足学生实际 ,加强语言基础训练 ,重视语言交际能力培养”的西北高校英语教学可行性策略及具体实施规划。  相似文献   
106.
交际策略能力是外语学习者交际能力的一个重要组成部分。对学习者的语言水平和交际策略运用之间的关系进行实证研究结果显示:语言学习者的外语水平确实影响着他们使用交际策略的频率和种类,其外语交际能力可以通过增强交际策略使用意识,注重交际策略能力的培养和巩固交际策略的使用等方式来提高。  相似文献   
107.
简述了网络免费教育资源的内涵和存在类型,系统地归纳了网络免费教育资源的搜索途径和方法,总结了常用的检索技巧,并提供了部分常用典型网站。  相似文献   
108.
《现代交际》2008,(10):63-63
为方便读者及时阅读到《现代交际》下半月,我们特提供订阅服务。2008年《现代交际》下半月每期邮局订阅价4元(邮发代号:12-200),全年48元。自2008年第3期起,《现代交际》下半月每期零售价5元,全年零售价60元,每期随刊免费赠送校园五星级幽默读本——《乐翻天》,免费邮寄。  相似文献   
109.
翻译是一种语言活动,更是一种跨文化的交际活动。基于语言学研究成果的文化语境观,为翻译提供了一个崭新的视角。在翻译过程中,译者除了要考虑源语和译语两种语言体系外,还要考虑文化语境对翻译的规约和影响。本文借助文化语境的研究理论,分析文化语境对翻译活动的影响,进而探讨翻译过程中对社会文化语境应采取的翻译策略。  相似文献   
110.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号