全文获取类型
收费全文 | 617篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 18篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 5篇 |
人才学 | 19篇 |
丛书文集 | 66篇 |
理论方法论 | 16篇 |
综合类 | 418篇 |
社会学 | 83篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 41篇 |
2014年 | 52篇 |
2013年 | 66篇 |
2012年 | 57篇 |
2011年 | 66篇 |
2010年 | 44篇 |
2009年 | 55篇 |
2008年 | 49篇 |
2007年 | 30篇 |
2006年 | 34篇 |
2005年 | 27篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有626条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
口译在跨文化交流中起着重要的作用.分别从文化,口译的特点及口译者的身份三个方面探讨了跨文化交流意识的重要性及其培养. 相似文献
52.
通过介绍近年来脑科学研究应用于教育教学领域的成果,将发展右脑的教育教学理念引入口译教学,并对该研究,特别是右脑潜能开发与口译教学之间的关联进行了阐述,提出了在口译教学中注重利用右脑潜能开发手段,提高口译教学的成效。 相似文献
53.
54.
口译的"忠实" 总被引:4,自引:0,他引:4
张军阳 《太原理工大学学报(社会科学版)》2002,20(3):64-66
对“忠实”作为口译标准进行了研究。通过探讨理想口译的内涵 ,指出译员在口译中既要充当语言媒介或桥梁 ,又必须扮演好口译者本身的角色 ;这就要求译员有时必须完全“忠实”地口译 ,有时则不完全“忠实”地口译 ,有时甚至完全不“忠实”地口译 ;“忠实”对于口译只是相对的。 相似文献
55.
张珊珊 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2008,9(1):109-110
Sperber和Wilson提出的关联理论从认知的角度研究人类的交际过程,认为交际是一种明示-推理过程,以认知语境为基础,遵循最佳关联原则。关联理论对话语理解提供了较强的解释力,被广泛应用于文学,翻译等学科研究。本文简要介绍该理论的主要观点,并将其应用于阐释包括原语说话人,译员和目的语听话人的口译过程。 相似文献
56.
口译教学如何面对21世纪的挑战,已经成为行内的热门话题.通过分析大学本科英语专业目前口译教学的局限性,探讨了英语口译教学改革的几个方面,以期口译教学内容得到科学的安排,提高教学效果. 相似文献
57.
全球经济一体化进程的加快,河南省在涉外领域的合作日益频繁,口译在对外交流活动中的桥梁和纽带作用受到了市场和社会各界的重视,对口译人才的需求也在不断增加,规格和定位也越来越高。如何尽快通过口译培训,培养具有较宽知识面、能够流利地进行英汉互译的高质量外事口译人才已经成为河南现阶段亟待解决的问题。一、新形势下河南对外开放的基本情况 相似文献
58.
通过对英汉语的语义差异的了解以及熟知简洁而有效的英语表达从而在口译中尽可能选择更为简洁的措辞和句式结构是汉英现场口译的一种有效的方法。 相似文献
59.
岳颖莱 《山西煤炭管理干部学院学报》2008,21(2):58-59
随着改革开放的进一步深入,我国和世界的交流与合作越来越频繁,口译作为重要的交流手段也越来越受到人们的重视。作为口译教师,应该加强对口译理论的研究,并把研究成果运用到教学中去,从而提高口译课的教学质量。 相似文献
60.
周彦君 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2008,9(1):107-108
非言语交际在人类交际,特别是在跨文化交际中具有非常重要的地位。口译作为一种跨文化交际形式,必须重视非言语交际。本文旨在从非言语交际在口译中的作用和跨文化交际中非言语因素具有文化差异性两个方面说明译员必须重视非言语交际及其文化差异性,并提出在口译教学中必须注重对学生的非言语交际能力培养。 相似文献